Я вернусь через несколько минут tradutor Turco
14 parallel translation
Я вернусь через несколько минут.
Birazdan dönerim.
Благодарю Вас, дамы и господа, я вернусь через несколько минут.
Teşekkürler, bayanlar ve baylar, hemen döneceğim.
Я вернусь через несколько минут.
Birkaç dakika içinde dönerim.
Знаешь, что? Я вернусь через несколько минут, ладно?
Bir kaç dakika sonra dönerim ben, tamam mı?
Держите меня в курсе. Я вернусь через несколько минут.
Bulduklarınızı bana da bildirin.
Я вернусь через несколько минут.
- Sürekli ziyarete gideceğimi söylüyorum.
Я вернусь через несколько минут и посажу вас в ванну.
Birkaç dakikaya kadar dönüp seni sıcak suya sokarım.
Мне нужно ещё одну комнату проверить, так что я вернусь через несколько минут и заберу дело.
Bakmam gereken bir oda daha var, bir kaç dakika sonra gelir dosyayı alırım.
Слэйд, я вернусь через несколько минут, ладно?
Slade birkaç dakikaya döneriz, oldu mu?
Ладно, но... я вернусь через несколько минут.
Tamam... ama birkaç dakikaya dönerim.
Я вернусь через несколько минут.
Birkaç dakikaya gelirim. Gerçekten.
Он говорит "эй, там мой друг, я вернусь через несколько минут"
"Bu adamı tanıyorum, benim arkadaşım. Birazdan görüşürüz." diyor.
— Я вернусь через несколько минут, ладно?
- Birkaç dakikaya dönerim, tamam mı?
Я собираюсь забрать ее через несколько минут просто, знаешь, скажи ей, что я вернусь
Birkaç dakika sonra onu almaya gideceğim. Ona geri geleceğimi söyle.