Я заключу с тобой сделку tradutor Turco
18 parallel translation
Я заключу с тобой сделку. Я посмотрю то, что ты возьмешь...
Seninle anlaşalım.
Я заключу с тобой сделку.
Seninle bir anlaşma yapalım.
Я заключу с тобой сделку, Марвин.
Seninle bir anlaşma yapacağım, Marvin.
Но так как у нас мало времени. Я заключу с тобой сделку.
Ama acelemiz olduğu için seninle bir anlaşma yapacağım.
Я заключу с тобой сделку.
Gel, seninle anlaşalım.
Когда я пойму, что тебе здесь нравится, я заключу с тобой сделку.
Madem burası hoşuna gidiyor, bir fikrim var :
Нет, конечно нет. Я заключу с тобой сделку.
Seninle bir anlaşma yapalım.
Я заключу с тобой сделку.
Anlaşırsak söyleyeceğim.
Я заключу с тобой сделку.
Gel anlaşma yapalım.
Я заключу с тобой сделку.
Sizinle anlaşma yapacağım.
Я заключу с тобой сделку.
Bir anlaşma yapalım.
Но я заключу с тобой сделку.
Ama seninle bir anlaşma yapacağım.
Я заключу с тобой сделку, Лестер.
Seninle bir anlaşma yapacağız Lester, tatlım.
Послушай, я заключу с тобой сделку.
Bakın, sizinle bir anlaşma yapalım.
Тогда я заключу сделку с тобой.
Seninle bir anlaşma yapalım.
Я заключу сделку с тобой.
Seninle bir anlaşma yapacağım.
Хорошо, я заключу с тобой сделку. Я обещаю перестать спрашивать если ты пообещаешь, что твой голос будет супер-пупер счастливым, в следующий раз, когда я буду с тобой говорить хорошо?
Bir dahaki konuşmamızda çok neşeli, mutlu olacağına söz verirsen soru sormayacağıma ben de söz veririm.