Я как раз собиралась уходить tradutor Turco
23 parallel translation
Я как раз собиралась уходить.
Çıkmak üzereyim.
- Я как раз собиралась уходить.
- Ben de tam çıkmak üzereydim.
Боже, какая очаровательная воровка. Добрый вечер, господа. Я как раз собиралась уходить.
İyi günler baylar Ben sadece yoluma gidiyordum
К несчастью, я как раз собиралась уходить.
Ne yazık ki, ben de tam çıkıyordum.
Я как раз собиралась уходить...
Çıkmak üzereydim de.
Я как раз собиралась уходить. Пока.
Gitmek üzereydim, hoşçakalın!
Да, я как раз собиралась уходить.
Evet, ben de çıkmak üzereydim.
Дело в том, что моя смена только что закончилась, и я как раз собиралась уходить.
Aslında, nöbetim henüz bitti, ben de çıkmak üzereydim.
Знаешь что? Я как раз собиралась уходить.
Aslında ben de tam çıkmak üzereydim.
Я как раз собиралась уходить.
Dışarıya çıkıyordum.
Я как раз собиралась уходить.
Tamda gidiyordum...
Мне нужно срочно вернуться домой. Я как раз собиралась уходить.
Evde önemli bir şey olmuş bende tam eve dönüyordum.
Приношу извинения, но я как раз собиралась уходить.
Üzgünüm ama ben de tam gidiyordum.
- Я как раз собиралась уходить.
- Ben tam gidiyordum.
Я как раз собиралась уходить.
Ben de tam kalkıyordum.
Что ж, я как раз собиралась уходить.
Ben de tam çıkıyordum.
Я как раз собиралась уходить.
Ben de tam gidecektim.
А я как раз собиралась уходить.
Ben de tam çıkıyordum.
Я собиралась уходить как раз.
- Tam da dışarı çıkıyordum.
Я как раз собиралась уходить.
Neredeyse gidiyordum.
Я как раз собиралась уходить...
Tam gidiyordum.
О, я как раз собиралась уходить, так что...
Ben de gidiyordum zaten.