Я позвоню ему прямо сейчас tradutor Turco
20 parallel translation
Я позвоню ему прямо сейчас.
Ona telefon etmeye ne dersiniz?
Я позвоню ему прямо сейчас, как тебе такое?
Hemen şimdi Dr. Harris'i arıyorum.
Я позвоню ему прямо сейчас.
Şimdi onu arayacağım.
Я позвоню ему прямо сейчас, хорошо?
Şimdi onu arıyorum, tamam mı? Bakalım parayla gelecek mi?
Я позвоню ему прямо сейчас, а ты будешь сидеть и смотреть на меня.
Hemen buradan arayacağım ve siz de orada oturup beni izleyeceksiniz.
Я позвоню ему прямо сейчас.
- Onları hemen ararım.
Я позвоню ему прямо сейчас.
Hemen arıyorum.
Я позвоню ему прямо сейчас и сообщу.
Bana teşekkür etme. Biz en iyi arkadaşlarız.
- Я позвоню ему прямо сейчас.
- Hemen ararım.
- Я позвоню ему прямо сейчас.
Hemen arayayım.
Я позвоню ему прямо сейчас.
Hemen arıyorum onu.
- Я позвоню ему прямо сейчас.
- Şimdi ararım onu.
Отлично, я прямо сейчас ему позвоню.
Bu harika. Hemen şimdi onu arayacağım!
Сейчас придет пастор Дейв, я позвоню ему прямо домой.
Papaz Dave'e acil bir ev ziyareti için haber edeceğim.
Я ему прямо сейчас позвоню, чтобы он забрал тебя домой.
Onu arayacağım... Hem de hemen, böylece gelip seni eve götürebilir. - Jo, indir onu.
Я позвоню ему Прямо сейчас.
Onu hemen ararım.
Так я ему сейчас прямо и позвоню!
Şu anda onu arıyorum.
Ну, тогда я ему позвоню прямо сейчас.
Ben de bir arayayım şimdi.
Давай я прямо сейчас позвоню ему и извинюсь.
Onu arayıp özür dileyeceğim- -