Яако tradutor Turco
12 parallel translation
Я так и сделал, Яако.
Ettim, Yaeko.
Если мы не пойдем за Яако прямо сейчас, её убьют!
Yaeko'nun peşinden gitmezsen, onu öldürecekler!
Кто такая Яако?
- Yaeko da kim?
Я это сделал чтобы спасти Яако.
- Sen kim olduğunu zannediyorsun? - Bunu Yaeko'yu kurtarmak için yaptım.
Поможет найти огненный свиток, а, 90 злых ронинов, помочь спасти отца Яако.
Ateş parşömenini bulup 90 ronin'i yenmene ve Yaeko'nun babasını kurtarman yardımı olacak.
И даже Яако любит тебя.
Hatta Yaeko da seni seviyor.
Каждое испытание приводит нас ближе к спасению отца Яако... это как жить в исторической книге.
Her bir görev, bizi Yaeko'nun babasını kurtarmaya bir adım daha yaklaştırıyor. Tıpkı bir hikaye kitabının içinde yaşamak gibi.
Всё идет согласно плану, спасти... и разжечь любовь... между Кенсеем и Яако.
Her şey plana uygun gidiyordu. Kurtarma işi... Kensei ve Yaeko arasında filizlenen bir aşk.
Так мы на нашем пути что бы сразиться с Белой бородой... и спасти отца Яако История вернется на круги своя... но битва с Белой бородой должна увеличить любовь.
Böylece, Beyaz Sakal'la dövüşmek ve Yaeko'nun babasını kurtarmak için yola koyulduk. Tarih yoluna girmişti. Ama Beyaz Sakal'la yapılan savaş aşkı bir kenara fırlatıp atacaktı.
Значит мы должны оставить Яако здесь..
Öyleyse, Yaeko'yu burada bırakmalıyız.
Яако пожалуйста останься, для твоей собственной безопасности.
Yaeko, kendi güvenliğin için lütfen burada kal.
С Яако!
Peki ya Yaeko'ya?