English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Я ] / Ягнята

Ягнята tradutor Turco

25 parallel translation
У нас пропадают ягнята.
Koyunlarımız telef oluyor.
Если пропадают ягнята, то я ставлю десять к одному, что это лисица или дикая кошка!
Eğer kuzuları kaybolduysa, bire on ihtimalle bir tilki ya da yaban kedisi yüzündendir!
Известите меня, когда ягнята перестанут кричать.
Kuzuların çığlığı durunca bana haber ver, olur mu?
- Ягнята больше не кричат? - Доктор Лектер?
Kuzuların çığlığı bitti mi?
Они ведут себя, как ягнята.
- Kuzu kuzu gidiyorlar. İyi.
Как ягнята на бойне.
Mezbahaya giden koyunlar gibi.
А все дети - ягнята.
Çocuklar da kuzu olurlar.
Пчёлы на цветах собирают мёд Ягнята пасутся
# Bal yapar, çiçeklere konarlar. # Kuzucuklar taze çimen ararlar.
Да какие мы Кабаны, мы ягнята.
Biz Çılgın Motorcu değil, Çılgın Kuzucuklar gibiyiz.
"Еще нигде не видел я, как ягнята командуют львами".
"Başka hiçbir yerde böyle kuzularca yönetilen aslanlar görmedim."
Пришла весна, цветы на деревьях, ягнята на лугах...
Bahar geldi, ağaçlar çiçeklendi kuzular çayırlara indi.
Я тебе говорю "Christal Cathedral" делают офигенное шоу. у них живые ягнята.
Sana söylüyorum, Crystal Cathedral büsbütün bir şov sahneye koydu, canlı koyunları vardı.
Но тебе нужны новорожденные ягнята!
Fakat önce kuzuların doğması gerek!
Значит, мы все ягнята на бойне для Святых.
Yani, Azizler haklanana kadar, biz kurbanlık koyunlarız.
Не сильнее, чем телята и ягнята скучают по своим, Когда их забирают сразу после рождения...
Doğduklarında annelerinden alınan buzağılar ve kuzular kadar değil.
А ягнята не хотят молчать, доктор Бэйли.
Ama kuzular bağırmak istiyor, Dr. Bailey.
Ягнята... хотят кричать.
Kuzular bağırmak istiyor.
Вы будете как ягнята на бойне.
Kuzular gibi katledilirsiniz.
Вылезайте, маленькие ягнята.
Demek buradasınız kuzucuklar.
Ягнята очень вкусная и здоровая пища.
Kuzular çok lezzetli ve onların yenmesi gerekiyor.
Как ягнята на убой.
Kesilmeye giden koyunlar gibi.
Сюда не войдут мертворожденные ягнята, пропавшие без вести овцы, овцы, которые умерли просто от страха.
Ayrıca düşükler ve kaybolanlar tanzim edilmiyor. Ne de korkudan ölen kuzular...
И ягнята блеяли.
Ve onlar çığlık atıyordu.
Пойдемте. Храбрая Клариса! Известите меня, когда ягнята перестанут кричать.
Cesur Clarice.
Ну, ягнята страшнее.
Kuzular daha korkunçtur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]