Яичка tradutor Turco
50 parallel translation
И два твоих маленьких яичка сморщиваются вместе с тобой.
İki küçük taşağın da seninle küçülüyor.
У папы Shaun есть четыре яичка!
- Shaun'un babasının dört taşağı var!
Что касается другого яичка – оно будет полностью функциональным, и ни на ваших сексуальных возможностях, ни на вашей способности к оплодотворению это не отразится.
Ayrıca öteki testisiniz, hala işlevini tamamıyla sürdürecek ve ne cinsel performansınız ne de doğurganlığınız etkilenecek.
- Тупая травма яичка.
- Künt testis travması.
-... яичка...
- Travması.
- Яичка.
- Travması.
Тупая травма яичка.
Künt testis travması.
Тупая травма яичка?
Künt testis travması mı?
И упустил связь между взрывом яичка и проблемой с яичками.
Testislerin patlamasıyla testis sorunu arasında bağlantı kuramadım.
Вам удалили оба яичка?
İki testisiniz de alındı mı?
Я знаю, что у тебя два яичка. Тебе осталось только надеяться на то, что я не расскажу шефу.
İki testisin olduğunu biliyorum ve bunu şefe asla söylememem için bana yalvarmalısın.
Да, но это ты ходишь по клинике, притворяясь, что у тебя есть 2 яичка
Evet, ama hastanede iki cevizin varmış gibi dolaşıyorsun ; o da doğru değil.
Помнишь, в прошлом месяце, когда Терк сказал, что едет к своему брату, а на самом деле у него была операци по удалению яичка?
Geçen ay, Turk'ün, ağabeyine diye gidip, testislerinden birisini aldırdığını biliyorsun.
Моя дочь пнула меня в колено, я отпрыгнул и об угол стола получил рассечение яичка
- Kızım, kasıklarımı tekmeledi, testislerim yırtıldı.
Потеря яичка не сделала тебя мужчиной в меньшей степени
Bir testis kaybetmek seni daha az erkek yapmaz.
Слушай сюда, - мяучит - Самый роскошный увлажнитель в мире содержит частички 24 карат золота и экстракт яичка осла.
Şunu dinle "Dünyanın en kaliteli nemlendiricisi 24 ayar altın tozu ve eşek hayası parçaları içerir."
Как курочке узнать судьбу яичка?
Tavuk yumurtası kaderi hakkında bilmiyordum.
Как курочке узнать судьбу яичка?
Her şey gayet quot olduğu ;. Tavuk yumurtası kaderi hakkında bilmiyordum.
Я в свое время нашел одно или два пасхальных яичка.
Vaktinde bir ya da iki Paskalya yumurtası toplamışlığımla bilinirim.
Ты знаешь, я должна признать, что все эти поиски серийного номера из яичка определённо лучше, чем лицевая реконструкция.
Biliyorsun, testislerden ortaya çıkan bütün bu kimlik bulgusunun yüzdeki yenilenmelerin önüne geçtiğini söylemeliyim.
- У тебя нет лишнего яичка?
- Fazla testisin var mı?
У него был потрясный автобус, убойная прическа, и штаны настолько узкие, что он со временем лишился одного яичка.
Harika bir otobüsü ve fiyakalı bir saçı vardı. Pantolonu o kadar sıkıydı ki, sonunda bir testisini kaybetti.
На самом деле, вместо яичка мне вставили "Ньютикл", так что, как будто ничего и не было.
"Hiçbir şey olmamış gibi, yerine Neuticle takıldı."
- Ну, это протез яичка.
- Yapay testis işte.
Так значит ты не доктор, и у тебя нет одного яичка?
Yani doktor değilsin ama bir testisini kaybettin, öyle mi?
Нет, нет, нет.. Наоборот, я доктор и у меня есть оба яичка.
Hayır, hayır, hayır, ben doktorum ve testislerim yerinde.
Так выпьем же за счастливую пару. Кевин, Вероника, да будут между вами только два яичка.
Kadehimi mutlu çiftimiz Kevin ve Veronica'ya kaldırıyorum.
Итак, у него два яичка в правильном положении.
Yerinde iki sağlam testisi var. Tanrı'ya şükür.
Киста придатка яичка.
Epididimal kist.
Раз он так хорошо играет после удаления одного яичка может остальной команде тоже заболеть раком?
Tek taşakla bu kadar iyi oynuyorsa belki de tüm takım kanser olmalı.
Раз он так хорошо играет после удаления одного яичка, может всей команде тогда тоже заболеть раком?
Tek taşakla bu kadar iyi oynuyorsa belki de tüm takım kanser olmalı.
Если бы только у архитекторов было два яичка, да, Тед?
Keşke mimarlara balo yerine iki tane balon verseler, değil mi Ted?
"Яичка", мой друг.
Onun ismi "testis" dostum.
И еще, два яичка.
Ayrıca iki testisim var.
После того взрыва всё, что осталось от его отца, – коленная чашечка и маленький кусочек яичка.
Patlamadan sonra babasından geriye kalanlar diz kapağı ve hayasından bir parçaydı.
И с неопустившегося яичка.
Muhtemelen hayalarında da vardır.
У этого крохотули рак яичка.
Bu şirin ufaklık, testis kanseri.
Долбаный'разрыв'сердца и разрыв яичка.
Kırık bir kalp ve buruşmuş taşaklar.
У меня опухоль яичка.
Testislerimde beze var.
По-моему, это придаток яичка. А тебе?
- Sanırım epididim, sen?
Он идёт вокруг яичка и образует такой мешочек.
Testisin etrafını saran ve altında bir kese oluşturan bir şey.
Перелом запястья, трещины в двух рёбрах и сильный ушиб левого яичка.
Kırık bilek, iki tane çatlak kaburga kemiği ve fena çürümüş bir sol testis.
- У него три яичка?
- 3 tane testisi var.
Бум! Вот, три яичка.
Evet, üç testis.
Честь Мадам де Фанфан для меня столь же драгоценна, как два моих яичка...
Geldim!
Рак яичка.
Testis kanseri.
Да уж не два яичка.
- Artık iki testisin yok.
относящаяся к сворачиванию яичка..
Travma oldu mu?
Нет причин полагать, что жертва родилась без одного яичка.
Eksik doğduğunu düşünmemiz için bir sebep yok.