English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Я ] / Якшался

Якшался tradutor Turco

13 parallel translation
Нет, только ты. Ты в жизни с ним якшался, ты и ступай.
Zavallı çocuk. onunla aynı telden çalardın ya. eşlik edeceksin orada da.
Тогда он, наверняка, якшался с какой-то неприятной компашкой.
O halde çok belalı tiplere bulaşmış olmalı.
Если бы я не якшался с вами, меня бы не выгнали.
Sizin yüzünüzden kovulmasaydım bir işim olmazdı.
Николай жил, так сказать, несуразно, якшался с негодными людьми.
Tuhaf kişilerle görüşüyordu. Lebiadkin ve kardeşiyle de böyle tanıştı.
- Он еврей? Ты там якшался с евреями?
Demek sen oralarda Yahudilerle arkadaşlık ediyordun ha?
Когда это я с кем-то якшался?
Öteki bölgelerde yoktum, değil mi?
Он якшался с колдунами.
Büyücülerle bağlantısı varmış.
Хотя я в основном виню Шелли, Байрона и кое-кого из этих французских мерзавцев, с которыми он якшался.
Öyle olsa bile bana göre asıl suçlular Shelley, Byron ve eskiden takıldığı birkaç Fransız puşttur.
Блин, да не больше чем ты, пока якшался с тем психом.
Senin de o psikopatla aran epey iyiydi.
Уилфред, это же значит, что он якшался с другой перед тем, как заехать за моей сестрой.
Wilfred, o zaman herif kardeşimi almadan önce başka bir kadınla beraberdi.
Якшался с богатыми и могущественными со всех уголков мира.
Dünya çapında zenginlik ve kudret bir araya gelmiş.
С большинством этих парней я якшался еще на Малбэри Бэнд.
Bu işlere o adamların çoğuyla beraber Mulberry Bend'de başlamıştık.
Ведь это я якшался с Дарком, помнишь?
Darhk'la çalışan bendim değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]