Ямато tradutor Turco
29 parallel translation
Детектив, Конклин. Я инспектор, Ямато. Полиция Осаки.
Ben Müfettiş Yamato, Osaka Polisi.
Мы направляемся в отель "Яматойя" на юге полуострова Босо.
Boso yarımadasının güneyindeki Yamatoya Oteline gidiyoruz.
Это - "Яматойя"
Burası Yamatoya Oteli!
Это - "Яматойя Инн"
Yamatoya oteli burası!
Шестой век пошел с тех пор, как мы бежали и укрылись здесь от воинов народа Ямато.
Emishi'lerden sadece biz kaldık. İmparator kabilemizi 500 sene önce yok etmiş ve kalanları da doğuya sürmüştü.
Ямато Надешико!
Yamato Nadeshiko!
Я буду храбро сражаться до конца в духе Ямато.
Yamato ruhuyla, sonuna kadar cesurca savaşacağım.
Укрытие "Безумных Ямато" находится где-то в этой области.
Çılgın Yamato'nun saklandığı delik buralarda bir yerlerde olmalı.
Капитан Ямато, помогите!
Kaptan Yamato, imdat!
А Какаши-сенсей и капитан Ямато все ещё с ним.
Ayrıca Kakashi-sensei ve Kaptan Yamato da bunca zamandır yanında.
что и когда Ямато был вашим капитаном.
Sai. Öncelikli olarak, Yamato'nun kaptanken uyguladığı aynı düzene devam edeceğiz.
тогда... капитан Ямато!
O halde...! Harika, Kaptan Yamato!
Я говорю с Яматой!
Yamata ile konuşuyorum!
Ямато убежал посреди миссии.
Yamato gorevin ortasinda geri dondu.
Форма регистрации автотранспортного средства Он живет в квартале Ямато, 3-11.
Araç Ruhsatı 311, Yamato-cho'da yaşıyor.
А святые рыцари в какой-то степени хранители островов Ямато.
İzumo Şövalyeleri şu anda Yamato adalarını koruma görevindeler sanırım.
Ямато!
Yamato!
Ямато...
Yamato...
Ямато? !
- İyi misin, Yamato?
Ямато.
- Görüşmeyeli epey oldu, Yamato.
Капитан Ямато!
Kaptan Yamato!
Капитан Ямато!
- Kaptan Yamato!
Капитан Ямато...
Kaptan Yamato...
Капитан Ямато!
- İşte bu kadar Kaptan Yamato!
Капитан Ямато!
- Siz varken içim rahat!
Капитан Ямато.
Benim ilk dostumdunuz Kaptan Yamato.
Авианосец, помогавший тонувшему Ямато в 1945.
1945'de Yamato'nun batmasına yardım eden bir uçak gemisiydi.