English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Я ] / Японским

Японским tradutor Turco

75 parallel translation
Ваши слова не совместимы с японским жемчугом.
Carlos, dostum sözlerin de Japon incileri gibi parıltısız.
Я дрался с иностранцами, которые не знакомы с Японским Искусством.
Bir yabancıyla dövüştüm. Japon dövüş sanatlarını bilmiyorlar.
Немецкие батарейки не подходили к японским роботам.
Alman pilleri Japon robotlarında çalışmaz.
Меня зовут Хотзееша, японский священник, который является японским Дедом Морозом.
Ben Hotseiosha, Noel Baba rolü yapan bir Japon rahibim.
Мы попали в ливень с градом над Японским морем, так?
Japon Denizi üzerinde fırtınaya yakalandık.
- И простите меня, еще одна нота, взятая этим японским контральто и моя голова лопнула бы.
- Affedin ama o Japon kontralto biraz daha yüksek bir notaya çıksaydı başım patlayacaktı.
Это было как Шангри-ла, и мы были над Японским морем.
Shangri-la'ydı, ve biz Japon denizindeydik.
У меня много дел, связанных с японским TВ.
Japon Televizyonuyla bir sürü iş yapıyorum.
Я показал пилот японским друзьям Креймера.
Denemeyi Kramer'ın japon arkadaşlarına seyrettirdim.
Проведем эти редкие минуты отдыха с пользой. Займемся... японским языком.
Bu güzel anları...
А японским туристам интересно, как живут обычные люди.
Japon turistler en çok tipik Çek ev yaşamını merak ediyorlar.
Ужио учит вас обращаться с японским мечом.
Ujio sana Japon kılıcını kullanmayı öğretiyor.
Согласно японским поверьям, определённые демоны стоят за определенными катастрофами, как природными, так и вызванных человеком.
Japon inanışlarına göre, Belli felaketlerin ardında belli yaratıklar var, hem doğal hem insan yapısı
чтобы следить за японским департаментом полиции.
Anlaşıldı, L, NPA'yı soruşturmak için FBI'ı kullanıyor.
А-ха. Ты должен стать легендарным японским героем. Это тебе предначертано.
Kaderinde olduğu gibi efsanevi japon kahraman olmalısın.
И чтобы его не заставили готовить японским захватчикам, он отрезал этим ножом руку.
Ve Japon sömürgecilere yemek yapmaya zorlanmak istemediğinden,... kendi elini bu bıçakla kesti.
Пусть идёт к японским развалинам.
Japon harabelerine gönder.
Наша цель сделать марку Нагата самым продающимся японским пивом на британском рынке в следующие три года.
Hedefimiz Nagata markasını önümüzdeki üç yıl içerisinde İngiltere pazarının en çok satan Japon birası yapmak.
Наша цель сделать марку Нагата самым продающимся японским пивом на британском рынке в следующие три года.
İngiltere pazarının en çok satan Japon birası yapmak. Şunu iki yıl yapalım.
Я присматриваюсь к этим новым японским телевизорам высокой четкости
Yüksek çözünürlüklü Japon TV'lerine bakıyorum.
Мэтр Воланд, связался с японским правительством.
Maitre Voland, Japon hükümetiyle temasa geçti.
Я коллекционирую антикварные авторучки, увлекаюсь традиционным японским искусством размещения цветов... Икебана.
Antika dolma kalem koleksiyonu yapıyorum Japon çiçek düzenleme sanatı İkebena'da ustayım.
17 декабря 1963 года всё на нем было японским!
17 aralık 1963'de, First lady * akşam yemeği için hazırlanan masaya baktığında,... tüm yemek takımı Japon'lardanmış.
Японским отделением "B2" снята огромная сумма из экстренного фонда.
Japonya B2 fonundan, aniden, büyük miktarda para çekilmiş.
Я чувствую себя японским туристом.
Kendimi bir Japon turist gibi hissetmeye başlıyorum.
И этот цветок был японским монстром которого звали Годзилла
Ve o çiçek kızgın Japon canavar, Godzilla.
Вдобавок к американским и японским солдатам, сотни тысяч мирных жителей Окинавы были убиты или ранены в перекрёстном огне.
Amerikan ve Japon kuvvetlerinin yanında yüzlerce, binlerce Okinawa yerlisi sivil de çapraz ateş arasında kalarak yaralandı veya can verdi.
Решил поживиться японским золотишком.
Biraz Japon altını kaldırırım diye düşünmüştüm.
О. Благодаря нашему соглашению с японским послом, я договорился, что ты можешь остановиться там.
İyi kalpli Japon elçimizin sayesinde burayı senin için ayarladım.
Его звали Поль Гоген, и он разделил с Винсентом страсть к японским эстампам.
Adı Paul Gauguin. Ve Vincent onun Japonvari baskılarına tutku besledi.
Я не так давно приехал из Кореи, и у меня не очень хорошо с японским.
Ben Kore'den daha yeni taşındım. Japoncam çok iyi değil.
Schum 99 ) } Сверщик с японским : Tassadar Оформитель : Stranik912 639 ) } QC :
yarısını sana vereceğim " demişti.
Таннер считает необходимым, рассказать нам всю историю дрифта, она началась в 70-х, японским гонщиком с диким стилем вождения.
Tanner tüm yanlama tarihini bize anlatması, gerekiyormuş gibi hissediyordu, mesela vahşi sürüş tarzıyla Japon sürücüler tarafından 70'li yıllarda nasıl başladığını.
Английским, французским, японским, испанским.
İngilizce, Fransızca, Japonca, İspanyolca.
Во-первых, Я делаю пилинг с Японским морским скрабом для тела.
İlk önce, Japon deniz tuzu vücut fırçası ile ölü derileri soyacağım.
С большой и хорошей рукояткой и старомодным японским стальным лезвием "V10 Gold", самой прочной сталью в мире.
Büyük ve güzel saplı. Eski tarz japon bıçağı, V10 Gold. Dünyanın en sert çeliği.
Похоже, какая-то помесь. Да, против такого - только с японским роботом.
Evet Japon bir robot ile kavga etmek gibi.
Тогда почему французская команда говорит, что нашла вас с японским крюком?
O zaman neden Fransız Takımı sizi Japon çivileriyle buduklarını söylüyor?
Чтобы я лизал зад японским ублюдкам? Ты меня ещё не...
Ben Japonların köpeği olabilirim ama...
А вся положенная за это зарплата уходит в карман японским полицейским
Ben bir şefim. Ama yapabildiğim tek şey sarhoş olup bir şey duyup görmüyor gibi yapmak.
С японским у меня не ахти, так что всё, что мог - раз сто, не меньше, сказал "я вас тоже люблю".
Japonca'da yeniyim o yüzden "watashi mo aishiteru" ( seni seviyorum ) bin kere falan demişimdir.
Этот район сначала был еврейским, потом японским, потом уже мексиканским.
Bu önceden Yahudi mahallesiydi, sonra Japon, peşinden Maksika.
Я эксперт по японским женщинам.
Japon kadın uzmanıyım.
А ещё я напялила этот скучный мед-халатик со странным японским роботом на значке, чтоб ты знал, что я весёлая.
Bu laboratuvar önlüğünü giydim ve eğlenceli biri olduğumu anla diye bu Japon robot rozetini taktım.
А что вы предлагаете сообщить японским рабочим, чей доход зависит от этого промысла?
Peki yaşamları bu anlaşmaya bağlı Japon çalışanlarına ne dememizi bekliyorsun?
Джейсон, ты будешь рад узнать, что бар забит самым старейшим японским виски, которое только известно человечеству.
Jason, bara insanoğlunca bilinen en eski Japon viskisini eklettiğimi bilmekten memnun olursun diye düşünüyorum.
О, то есть, я останавливался, знаешь, позволил нескольким японским туристам сделать парочку фотографий.
Hayır durdum birkaç Japon turist fotoğraf çektiler.
Шину прокололи японским садовым ножом.
Lastik, Japon bahçe bıçağı tarafından kesildi.
Считается настоящим японским рестораном.
Çok otantik bir Japon restoranı olduğu düşünülür.
— Слушай, я был японским подростком, и даже я не использовал подмигивающие смайлы.
- Bir zamanlar Japon bir ergen olmama rağmen ben bile göz kırpan ifade kullanmadım.
- Как насчет координации с японским флотом?
- Peki ya Japon ordusu ile koordine olmamız?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]