English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Я ] / Япошек

Япошек tradutor Turco

71 parallel translation
Но я ни разу не видел япошек, и не слышал пролетающих мимо меня снарядов.
Ama hiç Japon görmedim ve bana doğru gelen gülle sesi hiç duymadım.
Что ты думаешь о наглости япошек, этих узкоглазых ублюдков?
Japonların cüretine ne buyrulur?
- Вы, любитель япошек!
- Seni Japon aşığı!
Ты перебил всех япошек или оставил немножко?
Tüm Japonları öldürdünüz mü, yoksa sağ bıraktıklarınız var mı?
У япошек не хватает лагерей для нас всех.
Japonlarda hepimize yetecek kadar kamp yok.
- Хочешь, чтобы я убивал япошек? - Я не прошу тебя убивать.
Japon öldürmemi istersen, Japon öldürürüm.
Хочешь, чтобы я убивал врагов япошек - буду убивать их врагов.
Kimseyi öldürmeni istemiyorum. Japonların düşmanlarını öldürmemi istersen, düşmanlarını öldürürüm.
За 6 месяцев работы я получу трехлетнее жалование сержанта, обучая япошек военному искусству.
Altı aylık iş karşılığında, Asyalılara askerliği öğrettiğim için üç yıllık yüzbaşı maaşına denk para alacağım.
Это так называемое искусство годится только для тупоголовых япошек!
Senin o meşhur zarif sanatın ancak et kafalı Japonlar'a yaraşır!
Ненавижу этих япошек!
Kahrolası Japonlar'ı aşağılık bulurum ben!
Тогда, наверное, ты голыми руками передушил кучу япошек?
Peki kendi ellerinle, Japon götlerin sığınaklarını yerle bir mi ettin?
Я слышал, ты бросался томагавком в япошек. Это правда, вождь?
Duyduğuma göre Japonlar'a baltayla girişmişsin, öyle mi sahiden Reis?
Орать на япошек!
Japonlara bağırmak!
Оу, чел, вот был бы у меня настоящий огнемёт - он здорово помогает против япошек.
Keşke gerçek bir alev silahım olsaydı Japonları nasıl yakıyor ama!
Побьём япошек и поедем на Олимпиаду.
Şu Japonları perişan edip Olimpiyatlara gideceğiz.
Янки, ты сколько япошек убил?
Sizi seviyoruz. Kaç Japon öldürdün Amerikalı?
Ну, на Гуадалканале в первый день япошек тоже не было.
Evet, Guadalcanal'da da ilk gün hiç Japon yoktu.
Эй, отлично ты завалил этих япошек.
İyi hakladın o Japonları.
Япошек мы не видели уже две недели.
"İki haftadır bir tane bile Japon görmedik."
За неделю я перебил их больше, чем убью япошек за всю войну.
"Hayatımda, geçtiğimiz hafta bunlardan öldürdüğüm kadar Japon öldürmemişimdir."
Но япошек ждёт один сюрприз.
Ama burada Japonlarin beklemedigi bir ºey var...
Мы удерживаем япошек от Австралии.
Buraya Japonlari, Avusturalya'dan uzak tutmaya geldik.
Нет, мы удерживаем япошек...
- Hayir, buraya Japonlari... - Ne alakasi var oglum?
Забудьте всю херню, которую слышали про япошек.
Japonlarla ilgili duydugunuz tüm saçmaliklari unutun!
Увидите япошек — мочите их всех!
Japonlari gördügünüz zaman da, hepsini öldürün!
Пошли искать япошек.
Hadi biraz Japon bulalim!
Он убил с тыщу япошек на Гуадалканале.
Herif Guadalcanal'da bin Japon falan öldürdü!
Нас всех послали, чтобы бить япошек, разве нет?
Hepimiz Japon öldürmeye gönderilmedik mi?
Много япошек подохло.
Bir sürü Japon öldürmüş.
Меня научили убивать япошек.
Nasıl Japon öldüreceğimi öğrendim.
- Я думал, чтобы победить япошек и нацистов.
Ben Japonları ve Nazileri hırpalamak için diye düşünüyordum.
Расскажи нам о ночи, когда ты убил тех япошек. Помнишь?
O Japonların hepsini öldürdüğün geceyi anlat.
Парень, убивший тысячу япошек на Гуадалканале.
Herif Guadalcanal'da bin Japon falan öldürdü!
Готовь поспорить все вы хотите больше, чем просто прихлопнуть япошек?
Eminim hepiniz iki Japon tokatlamaktan fazlasını yapmak istiyorsunuzdur.
Мы же все отправлены сюда убивать япошек, разве не так?
Hepimiz Japon öldürmeye gönderilmedik mi?
Янки, ты сколько япошек убил? Много?
Kaç Japon öldürdün, Yanki?
Ты много убил япошек?
Çok Japon öldürdün mü?
Япошек тебе мало?
Japonlar kesmiyor mu seni?
Сорок шестой : всех япошек долой.
46'da taşradan çıktım.
— Бью япошек.
- Japonları öldürüyorum.
Мы здесь, чтобы бить япошек, разве нет?
Japonları öldürmek için geldik, değil mi?
Наверное, всех япошек перебила.
- Büyütülecek bir şey değildir.
Самое главное : много япошек подохло.
Fark etmez. Sonuçta bir sürü Japon öldürdü.
япошек мы не видели уже две недели. " них хватило ума удрать из этого богом забытого места.
"Herifler zekiymiş ve Allah'ın unuttuğu bu yerden gitmişler."
У япошек есть даже слово для такой убогой обстановки...
Gençlerin bu sade görünüş için kullandıkları bir söz vardı.
- Япошек на войне.
- Savaşta Japonları.
Я не буду ишачить на проклятых япошек.
Lanet olası Japonlar için çalışmıyorum ben.
Сказал, что ты убил почти всех япошек на Гуадалканале в одиночку. Это правда?
Guadalcanal'daki her Japon'u tek başınıza öldürdüğünüzü söyledi.
Окей, парень, который сказал, что ты убил тех япошек говорит, что тебе можно доверять.
Tamam. Japonları öldürdüğünü söyleyen adam güvenilir biri olduğunu da söyledi.
Не тот, который говорил про меня и япошек.
Japonları öldürdüğümü söyleyen adam değil, değil mi?
Меня пытались убить 30 тысяч вопящих япошек.
Otuz bin çığlık atan Japon'un beni öldürmeye çalışması yeterince kötüydü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]