Ясновидцем tradutor Turco
7 parallel translation
А что прикажешь делать с ясновидцем?
Kahinle ilgili ne yapmamı istiyorsun benden?
Я не уйду отсюда пока Хавершам не только... навсегда разрешит совмещать основную работу с "Ясновидцем"...
Haversham Psych'teki ek işime Devam etmemi isteyinceye kadar Asla buradan ayrılmıyorum,
Имейте в виду, Он хочет поиграть именно с ясновидцем.
Şunu da aklınızda tutun o, medyumla oynamak istiyor.
Ну, тебе не надо быть ясновидцем чтобы это узнать, но спасибо.
Bunu bilmek için medyum olmaya gerek yok, ama yine de teşekkürler.
Ты стал ясновидцем?
Ne o kahin mi oldun şimdi de?
Мы хотели бы, чтобы Вы коснулись основы с ясновидцем.
"Kâhin" le görüşmeni istiyoruz.
# Притворяться ясновидцем в конце. #
Smolafein