Яхочу tradutor Turco
14 parallel translation
Яхочу его видеть, отвезите меня. Это я во всем виновата!
"Kulak ver, müjdeci melekler şarkı söylüyorlar."
Яхочу, чтоб был мир во всём Мире... или типа того.
Dünya barışı gibi şeyler hakkında umutlarım var.
Яхочу его удивить, произвести впечатление.
Onunla aramız kötü olmasın istiyorum, bu yüzden iyi bir izlenim bırakmak gerek.
Яхочу открьiть банкет этим вином.
Ziyafeti şu elimde görmüş olduğunuz şarapla başlatmak istiyorum.
Нет, яхочу фото Лены одной в этом платье.
Hayır, Lena'yı o elbiseyle tek başına çekmek istiyorum.
Я хочуиграть, яхочу вернуться на сцену!
Oyunculuk yapmak istiyorum, sahnelere geri dönmek istiyorum.
Mакс яхочу сиськи!
Max, o silikonları istiyorum.
Mакс! Я хочу сиськи! Яхочу, чтобы ты мне их купил!
Max, o silikonları benim için almanı istiyorum.
Mне нужны сиськи, яхочу сиськи, купи мне сиськи, яхочу сиськи, яхочу сиськи...
O göğüsleri istiyorum, o göğüsleri istiyorum. O silikonları istiyorum, o göğüsleri istiyorum.
Яхочу с вами потанцевать.
Seninle dans etmek istiyorum.
Яхочу отблагодарить.
Sadece sana teşekkür etmek istiyorum.
На то, что яхочу.
Ne istediğimi bulmak.
да.. спасибо всё в порядке... яхочу помочь, если скажешь
- Neyse. - Evet, teşekkürler. - Tamam o zaman.
Яхочу выпить.
Ben isterim.