Ячдю tradutor Turco
43 parallel translation
- яЧДЮ ЦНБНПХРЭ?
bu böyle mi yapiliyo?
ю ОНЙЮ МЕ ГЮУНДХ ЯЧДЮ.
ne demek istiyosun, "yaptiklarimin hepsiy le"?
мЮДНЕКН, МЮБЕПМН, ЙЮФДШИ ДЕМЭ ОПХУНДХРЭ ЯЧДЮ Я НРВЕРЮЛХ.
cok mesgulsün galiba? h... hayir.
дЮИ ЛМЕ. гЮВЕЛ РШ ЯЧДЮ ОПХЬКЮ?
Hey, Kyeong Tae... anne?
- ЦНБНПХРЭ, Ю ЯЧДЮ - ЯКСЬЮРЭ.
süt sisesine benzemiyo.
мС-ЙЮ, МС-ЙЮ... хДХ ЯЧДЮ... бШКЕГЮИ!
aslinda yilan baligi senin icin daha iyi olurdu, ama o adam onlardan bitane yakalamayi basaramadi.
хДХ ЯЧДЮ, ОНЦЮМЙЮ!
sen sadece otur ve keyfine bak, bu sana cok iyi gelecek.
хДХ-ЙЮ ЯЧДЮ! - хДХ ЯЧДЮ!
ne diyosunuz siz?
ю МС ХДХ ЯЧДЮ! лЮЛЮ! лЮЛЮ!
seni serseri!
дЮ, ЯРПЮММН. щИ, МЕ АПНЯЮИ ЯЧДЮ ЬЕПЯРЭ!
zavalli sey, cok korkmus olmali.
гДЕЯЭ ЕЕ РНФЕ МЕР. яХЦМЮК ЯЧДЮ СЙЮГЮК.
sabahin bu saatinde kimi ariyorlar acaba?
дЮИ ЯЧДЮ ПЕАЕМЙЮ, щИ, ЯМЮВЮКЮ СЯОНЙНИЯЪ!
bütün gün ona bakan ben degilmiydim sanki. sizin neyiniz var böyle?
яРЕМЮ БШЦКЪДХР ОСЯРНИ, КСВЬЕ ОНБЕЯХРЭ ЯЧДЮ ЙЮПРХМС.
kendimi böyle birakmamaliyim.
! хДХ ЯЧДЮ!
o nekadar degerli sen biliyormusun?
хДХ-ЙЮ ЯЧДЮ. гЮВЕЛ?
neden?
нРЙПНИ НЙМН. гЮОНЛМХКЮ? бНР ЯЧДЮ.
üstün olmak için öğrenmek mi istiyorsun?
рш бедэ медюбмн опхеуюкю ячдю... реае бнглнфмн мсфем оюпемэ... врнаш онйюгюрэ оюпхф... мс, ме гмюч...
Düşünüyordum da, buraya geldiğinden beri belki de arzu ettiğin şey beyaz atlı bir prens. Yani sana Paris'in her yerini göstermesi için.
щрн едхмярбеммши яоняна оноюярэ ячдю.
Buraya çıkan tek yol arka taraf.
бш кчахре опхундхрэ ячдю?
- Buraya gelmekten hoşlanıyorsun.
бш мхйнцдю ме опхбндхкх ячдю фемыхмс?
- Hiç buraya bir kadın getirmedin mi?
я реу онп, йюй рэ ╡ опхб ╗ г лемъ ячдю, лэ ╡ опюйрхвеяйх фхб ╗ л б ндмни йнлмюре.
Buraya getirdiğinden beri aslında aynı odada yaşıyoruz.
йюй рэ ╡ онялек опхирх ячдю?
Ne hakla buraya geldin?
ъ онь ╗ к рсдю х опнякедхк гю мхл дн ячдю.
Oraya gittim ve sonra buraya kadar onu takip ettim.
ячдю опхундхр лмнцн кчдеи!
Gelip gidenimiz çok.
хдх ячдю, ябнкнвэ, х бэ ╡ осярх лемъ!
Ben bir şey yapmadım. Bir hata olmalı.
ъ опхькю ячдю он ябнеи янаярбеммни бнке.
Hem bu gen nakli nasıl oluyor?
х лш е ╗ яапняхл опъл ячдю мювм ╗ л бя ╗ гюмнбн, лнпрх.
Bu delilik! Hadi, Morty.
хдх ячдю х аепхяэ гю мху.
Peki, olur Jessica.
бяе унрър босрюрэ ячдю пюяхгл, мн ъ ме онгбнкч.
Buna izin vermeyeceğim. Hebele bölgesi sadece hedelemek ve hödölemek içindir.
яЮДХЯЭ. нЯРНПНФМН... яЧДЮ ЯЮДХРЭЯЪ? нЯРНПНФМН, НЯРНПНФМН! ..
- Na Yeong... dikkat, dikkat, dikkat et... sakin düsme.dikkatli ol... dikkatli ol... otururkende dikkatli ol. dikkat... burayami oturayim?
кНФХЯЭ ЯЧДЮ.
haklisin!
цНЯОНДХ... мЕР, МЕ ГЮУНДХ ЯЧДЮ.
cidden... hayir, disari cik lütfen. buradaki hava cok kötü.
яЧДЮ!
Na Yeong! Na Yeong!
яЧДЮ.
biz bir hastayi ariyoruz!
ю ОНВЕЛС РШ ОПХЬКЮ ЯЧДЮ, Ю МЕ ДНЛНИ?
cok ciddi bir problem.
яЧДЮ, ЛЮЛЮ.
anneni güven icinde eve götür.
йРН-МХАСДЭ, ЯЧДЮ!
dogum yapmak heryerde ayni, hepsi dogum klinigi.
бНР, КНФХЯЭ ЯЧДЮ.
arka tarafa gecelim. tamam!
яЧДЮ, ОНФЮКСИЯРЮ.
evet, tablo severmisiniz?
уБЮРХР АЕЦЮРЭ РСДЮ-ЯЧДЮ.
Ha Seon geldiginden beri uzaklastirilma korkusu yasiyor.
кюдмн, дюи-йю ецн ячдю.
Geri ver onu.
йкюдх ячдю! мсфем йнд хг оърх асйб.
Şifre 5 karakterden oluşuyor.
ъ опхь ╗ к ячдю онксвюрэ сднбнкэярбхе... ю ме дюбюрэ ецн.
Buraya zevk almaya geliyorum, zevk vermeye değil.