Ёбнутого tradutor Turco
4 parallel translation
Знаете в чём беда этого ёбнутого балагана, который вы называете армией?
Köpekle atın cambazlık yaptığı sirk gibi olan ordunuzda sorun ne biliyor musunuz?
Ты привезёшь ко мне своего ёбнутого папашку, и дашь закончить начатое?
- Babanı bana getireceksin, ben de işi halledecek miyim?
ќн про его ебнутого брате.
Çatlak kardeşi hakkında.
Не принимая во внимание, эм, метку ебнутого единственное, что у этих парней общего, это игра
Bu garip dövme haricindeki tek ortak noktaları rol yapma oyunu.