Ёмкостей tradutor Turco
11 parallel translation
Верно, потому что ФБР отслеживает крупные продажи этих ёмкостей, чтобы убедиться в том, что они не используются для нелегальной поставки химического оружия, правильно?
Doğru. Çünkü FBI, kimyasal silah taşımacılığında kullanılmadıklarından emin olmak için bunların yüklü miktarda satışlarını kontrol altında tutar.
Прекратите, мэм. Никаких открытых ёмкостей.
Yapmayın bayan, uluorta içemezsiniz.
Вот чёрт. Не осталось ёмкостей для пудинга.
Hiç puding kalmamış ya.
Цилиндры, множество металлических ёмкостей, электронная плата.
Silindirler, metal kaplar, bir devre kartı.
20 главных, закрытых на замки, металлических емкостей, 2000 мелких.
20 tane başlıklı, spot lamba aldım.
Мы будем выглядеть, как резервуар емкостей. Насосы, 10 стенных вентиляторов.
Bir sürü su tankı, pompalar, 10 tane de duvara takılan fanlardan.
Впервые я увидел ее 8 июня 1990 года, около 11 утра по местному времени, в Гонконге, в кабинете господина Сингха, который объявил конкурс на строительство емкостей для аммиака.
Onu ilk, 8 Haziran 1990'da Hong Kong saatiyle sabah 11 sularında Bay Xing'in ofisinde gördüm. Bay Xing, amonyak tanklarının inşası konusunda sorun çıkarıyordu.
Они думаю, что была неправильная очистка емкостей с закваской на Шестой линии.
Altıncı hattaki kültür varillerinin yetersiz temizlenmesinden kaynaklandığını düşünüyorlar.
Вы не знаете, что вытекает из этих емкостей?
Bu vazolardan akan sıvı hakkında bir fikrimiz var mı?
На потолке находятся 14 емкостей со слезоточивым газом.
Tavanda 14 göz yaşartıcı gaz bölmesi var.
Хотя они нашли пару емкостей со щелочью.
Gerçi, kül suyu dolu bir kaç kap buldular.