Ёта tradutor Turco
257 parallel translation
Ёта стать € рассказывает нам, что полици € всЄ ещЄ в недоумении по делу Ћамберта.
Bu sabahın yazı işleri, polisin Lambert davasında hala kafasının karışık olduğunu söylüyor.
- Ёта женщина чокнута €.
- Bu kadın üşütük.
ƒа? Ёта молода € леди говорит, что у неЄ есть информаци € дл € вас.
Bu genç bayan senin için bilgisi olduğunu iddia ediyor.
Ёта баба. ¬ ы поверили ей больше, чем мне?
Benimkine karşı onun sözünü kabul eder miydin?
Ёта посмотрит.
Bu bakacak.
- Ёта тоже красива €. - ƒа.
Bu da güzelmiş.
Ёта штука собираетс € отправить нас на пенсию, поздравл € ю, доктор'орбин!
Öyle görünüyor ki bu alet beni işsiz bırakacak ve Pentagon'u da naftalinleyip kaldıracak.
Ёта машина расчитала границы абсолюта...
Bu şey, sonlu mutlak aritmetiğe dibine kadar girmiş.
Ёта камера позволит тебе увидеть мен € с угла.
Bununla da köşeyi dönüşümü takip edebilirsin.
Ёта встреча была мо € иде €.
Ki bu benim fikrimdi.
Ёта машина гениальна!
Tam bir dâhi işi.
Ёта игра действительно важна. я попытаюсь.
Bu gerçekten önemli bir maç.
Ёта противна € миссис Ўмаусс решила, что € слишком мал, чтобы прибиратьс €, и убрала все сама.
O kokuşmuş ihtiyar Bayan Schmauss kendim için neyin daha iyi olacağını daha iyi bildiğini söyleyip hepsini topladı.
Ёта заноза в заднице ћэри эй.
Şu ispiyoncu Mary Kay.
Ёта планета и в самом деле ћаграте €.
Bahsi geçen gezegen, gerçekten Magratea'dır.
Ёта кучка груби € нов, похоже забыла кое-какие правила поведени €.
Bu acımasız azınlık o eski erdemli sözleri unutmuşa benziyor.
Ёта методика. я ее пробовал.
Bu tekniği denedim,
ому ты рассказываешь? Ёта женщина - лиса.
Söyle bana, bu kız tam bir tilki değil mi?
Ёта штука работает?
İse yarayacak mı?
" десь. Ёта бокова € ветка длиной 5 километров идет к ущелью лейтон.
Hattan ayrılan bu ray Clayton Uçurumu'na doğru 5 kilometre devam ediyor.
Ёта ветка еще существует в 1985 году.
Bu, 1985'te de var olan uzun ve eğimli bir yol.
Ёта награда - не то, чего € хотел. я не думал...
Benim istediğim, bu ödül değil. Hiç aklıma gelmemişti...
Ёта дамочка думает, что € шантажирую теб €, потому что ты украл еЄ сумочку.
TV'deki bayan cüzdanını yürüttüğün için sana şantaj yaptığımı sanıyor.
Ёта сволочь.
Domuz herif.
Ёта женщина думает, что € очень смешной.
Bu kadın, benim komik olduğumu düşünüyor.
йяужайоуса аяйета.
Büyük kısmına kulak misafiri oldum.
- аяйета атсака. - ╒ йоу ма соу пы...
Dinle Cora- -
- еимаи лиа аяйета ацяиа пеяиовг.
- Burası biraz engebeli bir bölge.
- лоу жаиметаи аяйета коцийо.
- Nedense bana anlamlı geldi.
аяйета пяобкглата евоуле.
Yeterince sorunumuz var.
дем евоуле аяйета сйажг циа ма мийгсоуле то цйакайтийа.
Galactica'yı bastırmak için yeterli gemiye sahip değiliz.
неяеис гдг аяйета.
Çok şey biliyorsun.
лакиста, еимаи емас аяйета цогтеутийос амтяас.
Aslında çok yakışıklı bir adam.
аяйета!
Daha fazla yaklaşmayın!
аяйета енекицлема циа ма аподеиноуле оти еиласте апо акком цаканиа.
Başka bir galaksiden geldiğimizi kanıtlayacak kadar gelişmiş.
аяйета, аяйета. ха цуяисы писы.
Yeter artık, geri dönüyorum.
дем сталатгсале циати дем гластам аяйета думатои!
Durmadık çünkü asla başka bir yerde duracak kadar güçlü olmadık!
сглаимеи оти циа ма танидеьоум лайяимес апостасеис летану пкамгтым, дем лпояоусам ма йоубакоум аяйета апохелата упостгяингс фыгс.
Gezegenler arasındaki uzun mesafeli yolculuklarda yeterince yaşam destekleyici gaz bulunmadığı anlamına gelir.
еимаи аяйета амептуцлемои циа ма лас богхгсоум ма енакеиьоуле тоус евхяоус лас ;
Teknolojileri, düşmanlarımızdan uzaklaşmamıza yardım edecek kadar ileri mi?
се неяы аяйета йака циа ма неяы, оти лоу аяесеис.
Senden hoşlandığımı bilecek kadar tanıyorum seni.
ха епяепе ма богхгсоуле акка дем еиласте аяйета лецакои.
Yardım etmeliyiz ama yeterince büyük değiliz.
суцвыяесте ле, диоийгта, акка циа тевмокоцийа амептуцлемои амхяыпои, еисте аяйета адаеис.
Bağışlayın Komutan teknik olarak ileri bir insan ırkı için gerçekten çok cahilsiniz.
молифы оти та йатажеяес аяйета йака.
Uzun sürmeyecek.
╒ мте паки. кес йаи дем пеяасале аяйета левяи тыяа. ти сглаимоум ; ти еимаи ;
Sanırım stok bölmesini kullanabilirsiniz.
- Ты - подруга моего Лафайета?
- Lafayette'imin arkadaşı mısın?
Этот парень Зак работал на фабрике морепродуктов Бойета.
Zack, Boyett Seafood'da çalışıyormuş.
Мы возьмем Бойета за жабры и раскроем контрабандистов.
Orayı didik didik edeceğiz.
Эй, чево ета там?
Bu da neydi?
Чево ета там?
Neler oluyor lanet olsun.
Ёта ситуаци €, по-моему.
Yani ben...
Да, он был депутатом Учредительного Собрания и лучшим другом Лафайета.
Evet. La Fayette'le birlikte cumhuriyetin kurulmasına yardımcı oldu.