081 tradutor Inglês
7 parallel translation
Ortalama insanın hayatında 2.081.376.000 saniye vardır. Saatin tik tak sesi kalbin bir vuruşudur ama siz oturmuş, hayatınızı boşa harcıyorsunuz. ... çünkü üyelerimizden bazısı geç kaldı.
There are 2,081,376,000 seconds in the average man's life, each tick of the clock the beat of a heart, and yet you sit here uselessly ticking your lives away... because certain members are not on schedule.
Ayrıca Rosalie güç geçtikçe daha da iyileşiyor. 00 : 11 : 03,400 - - 00 : 11 : 04,800 00 : 11 : 03,018 - - 00 : 11 : 05,081 Kapana kısıldım sanki!
And she gets healthier every day.
Biliyor musun, ne olursa olsun Bir daha asla... bundan başka bir şey yapmam 1215 01 : 37 : 39,954 - - 01 : 37 : 42,081 Gerektiği konusunda şüphe duymayacağım.
No matter what else happens I'm never gonna have... that doubt, you know?
081-50-9199
081-50-9199.
Bugün onun gölgesinde milyonlarca insan yaşamaya devam ediyor
Vandaag de dag leven millioenen mensen in het zicht van Anak Krakatau. 733 01 : 26 : 17,081 - - 01 : 26 : 18,753 en het eiland blijft groeien.
. 152 00 : 11 : 19,645 - - 00 : 11 : 23,081 Bağlılığımız, zekamız Hayal gücümüz. Büyüleyici.
Fascinating.
Harika 00 : 35 : 04,081 - - 00 : 35 : 06,492 Lily 00 : 35 : 06,700 - - 00 : 35 : 08,492 Lily
Great.