10k tradutor Inglês
247 parallel translation
10. erkek-yeme yarışmalarına da biletim var mı?
Do I get tickets to their 10K man-stomp?
Tamam Parkta 10K koşusu var.
Okay. There's a 10K run in the park.
- Hudson caddesini,.. 10k koşusu yüzünden kapadılar bile. Yani hemen çıkmazsak,...
- So... they already closed Hudson for the 1 0K, which means ifwe're not out now...
10K'da birinci oldum.
I won the 10K.
Eddie'yle kalp hastalıkları için para toplanacak bir 10K'da koşacağız.
Can't do it next Sunday. Eddie and I are running a 10K to raise money for heart disease.
- Maraton değil, 10K.
Okay, it's not a marathon.
Sen K'nın uzunluğunu biliyor musun ki?
It's a 10K. Do you even know how long a K is?
Ben bugün zaten 10K koşacaktım.
Believe me. Hey, you know what?
Başka bir maraton koşmam lazım.
I got to I got to run another 10k.
Okul harcı, yurt parası, en az 10 bin dolar daha eder.
Tuition, plus room and board - that's at least another 10k.
Bak, Corona Park'ındaki maratona katılmışlar.
Oh, look. They ran that 10k in Corona Park.
Hesabımı yaptım : 30,000'i ev için iki çiftlik hayvanı ve arabası 10,000 yuan.
I did the math : "30k for the house," two farm animals with a cart is 10k.
Geriye 10,000 kalıyor.
That leaves 10k.
Estetik ameliyatı için 10 bin dolar verdim.
I just loaned her 10K for plastic surgery.
10 bin dolar ve kasiyer çeki.
10K in a cashier's check.
- Yarın dağa tırmanmayı düşünüyorduk.
- We're supposed to run a 10K tomorrow.
10 kilometre sonra yükü boşaltacağız.
We drive through and we're 10K from supply drop.
Serbest dövüş. Kazanırsan $ 20, kaybedersen $ 10 bin.
Private boxing. $ 20K for winner, $ 10K if you lose.
Sadece $ 10 bin vereceğim.
I'll give you $ 10K to compensate.
Yarıştaki kopmalara göre, bu üç koşucu maratonun yarısında....... 10K çizgisinde ve 20K çizgisinde Reid'le birlikteymiş.
According to the race splits, these three runners were with Reid at the 10k, half - marathon, and 20k marks.
Tabii, ben de 10 Dolar verip tişörtlerini almadım.
Oh, and I suppose I didn't get a real T-shirt for running in their 10K.
Beakman Savings'den mor bantlı 10000 dolar.
10k wrapped in purple from beakman savings.
Bir kadının pes edeceği sınır 10000 dolardır.
Finish Line of a women's 10K.
Öldürüldüğü sabah..
She Withdrew 10k From Her Account
Ayrıca karısından, kanser derneğine yardım için 10 km koşmasını, ben istemedim.
I didn't ask his wife to do a 10k for cancer.
Her çiftleşmesi garantili on bindi.
10K a pop in stud fees, guaranteed.
— 10K.
- 10K.
Sen de 10 km koşacak 65 kişi üzerine bir yazı hazırlayacaksın.
You're doing a piece on people over 65 who run the 10k.
Big Auto'nun ay sonuna kadar 10 binlik bir kesinti daha yapacağını biliyor muydun?
Hey, you know that Big Auto is about to cut another 10K before the end of the month?
Bilmem otizm araştırmalarına para biriktirmek için koşu maratonda yarıştım.
I don't know... I'd raised money for autism research, by running a 10K.
Bir hafta önce Harry Steadwell, cebinde 10 bin dolarla otele yerleşiyor.
A week ago, Harry Steadwell checks into room seven with $ 10K, dirty money.
Barry'den hoşlanıyorum, ama $ 100,000, dalga mı geçiyorsunuz?
I like Barry, but 10k... are you kidding me?
Keşke oradaki bir koltuğa verebilmek için 10 bin papelim olsaydı.
I wish I had 10K for a seat.
Kızlarım bir gecede 10.000 kazanıyor.
My girls make 10k a night.
- 10km koşusu...
-... 10k run...
10 km lik eğlenceli hayır koşusu yapıyor, ve bende katılmaya karar verdim.
She's doing a 10k charity fun run, and I decided to sign up.
Bu taahütler her kilometre başına, Bu da demek oluyor ki Bayan Bingham 10 km tamamladığında, aslında 1500 dolar borçlu olacaksınız.
These pledges are per kilometer, which means that when Mrs. Bingham completes her 10k, you'll, in fact, owe $ 1,500.
Dün 10 km koştum.
I ran 10k yesterday.
Bir hafta boyunca her gün 10.000 dolar alacaksın.
Every day for a week you'll get another $ 10K.
Atlanta'da hayır amacıyla yapılan bir yarışla ilgili makale.
Some article about a charity 10k up in Atlanta.
TMZ sitesi canlı bir vampir saldırısı görüntüsü için 10.000 dolar veriyor.
TMZ's offering'10K for a real live vamp-attack video.
Çok yakında 10 bin metre için hazır olacağız.
We'll be ready for that 10k in no time!
10 Km'yi haklayacaksınız.
You're going to kill in that 10K.
Joey de tabii, hiç sorun değil dostum 10.000 dolar ver, ben de senin için fitili ateşleyim diyor.
And... and Joey just says, " Sure, yeah, no problem, buddy. Give me 10k, and I'll light the fuse for you.
Bölüm basi ikimiz de 10 bin aliriz.
We'd both would be at 10k an episode.
Hiç 10 km koştun mu?
You ever run a 10k?
Stu'yu kaçıranlar 10 km koşusundaydılar.
Stu's kidnapper was running in that 10k.
Dondurma arabasına daha yeni 10 bin dolar yatırmış.
He just put 10k down for an ice cream truck.
Tek bildiğim o silah 10 bin dolar ve son baktığımda sen işsizdin.
Look, all I know is that gear cost 10k. The last time I checked, you were unemployed.
10K.
10K?
10.000 m. koşusunu görmeliydin.
You should have seen that 10k.