14 yaşında tradutor Inglês
970 parallel translation
Ama o.... 14 yaşında Pony Express sürücüsüydü.
- But he's not - At 14, he was riding Pony Express.
hepsi 16 o bir gazi. 14 yaşında katılmış o kendimi çok genç hissetmemi sağlıyor ve aynı zamandada çok yaşlı
Oh, all of 16. He's a veteran. Joined up when he was 14.
En fazla 14 yaşında görünüyorsun.
You look 14 if you look a day
14 yaşında denize açıldım.
I went to sea aged 14.
Evet, tanırım. 14 yaşından beri arkadaşız, babasının yanında çalıştım.
I know Erskine. Ever since I was 14 years old, a clerk in the judge's office.
14 yaşında çalışmaya başladım.
Was 14 years old when I went to work.
Şimdi 14 yaşında olması lazım.
Should be about 14 now.
14 yaşında, fakir bir ailedenmiş.
She was 14, a poor family.
Stravinsky ya da Rossini'den konuşmadan bir tek gece, ya da senin 14 yaşında La Scala'yı yönetmenden.
One night without talking about Stravinsky or Rossini or you conducting La Scala at the age of 14.
Bakın, bölüğümde 14 yaşında çocuklar var, 72 yaşında bir adamım var.
Look, I've got a boy in my battery that's 14, a man that's 72.
Kuraklık yılında Lula Mae'yle evlendik. Henüz 14 yaşındaydı.
When I married Lulamae, she was going on 14.
14 yaşındaki birinin henüz aklı başında birisi olmayacağını düşünebilirsin.
Now, you might think the average person going on 14 wouldn't know his own mind.
14 yaşında, hindi yumurtası çalan ve gül bahçesinde koşuşturan. Ben hâlâ Lula Mae'yim...
I am still Lulamae.
Chicago'daki kız kardeşim 14 yaşında.
My sister in Chicago is 14.
14 yaşında o. O tam duyarsız değil.
She's not exactly insensitive.
14 yaşında.
I was 14.
- Makyajsız 14 yaşında gösteriyorsun.
- Without make-up, you look about 14.
Kim olduğunu söyleyeyim! 14 yaşında kirli donunla sokaklardan aldığım birisin.
What you are is something I picked up on the street at 14 with dirty underpants.
Türlerin erkeklerinin cinsel anlamda zirveye 14 yaşında ulaşmaları bana hep kaderin bir cilvesi gibi gelmiştir.
I always think it very ironical... that the male of the species reaches his sexual peak at the age of 14. Mmm.
14 yaşında ve çaresiz.
Fourteen and helpless.
14 yaşında ilk suçunuz işlediniz.
With 14 you got your first police record.
İlk adamını 14 yaşında öldürdü, fahişe annesine hayran olan bir adamdı.
At age 14, killed his first man, an admirer of his prostitute mother.
Sen evden ayrıldığında 14 yaşındaydın.
You were only 14 when you moved away from home.
14 yaşında kararını vermişsin.
You made your own decision when you were 14.
İlk altın plak ödüllü albümünü 14 yaşında yazdı ve prodüktörlüğünü yaptı.
He wrote and produced his first gold record at 14.
Pee-wee 14 yaşında.
Pee-Wee's 14.
Pek 14 yaşında bir kız gibi görünmüyorsun.
For 14, you don't look so good.
14 yaşında Torino'ya kaçmış.
At 1 4 he ran away to Turin.
Natasha 14 yaşındayken öldü... ama onu asla unutmayacağım, ve kardeşlerimiz hakkında söylediklerini!
Natasha died when she was only 14... but I'll never forget her, or what she said about our brothers.
Kardeşim Christian sadece 14 yaşında.. ama siki dudaklarımın arasında hareket ederken, kocaman oluvermişti.
My brother Christian was just 14... but his penis became bigger and bigger between my lips which moved up and down.
Babası 65 yaşında öldü. Çocuk o sıra 14 yaşındaydı.
The father died at 65 when the boy was nearly 14.
Ama 12 yaşında da, 14 yaşında da aynı şeyi söylediler.
Except they told me the same thing at 12 and 14.
- O 14 yaşında.Hadi giyin.
- She's 14. Put on your shoes.
Bir nebze olsun değişmemiş, hâlâ 14 yaşında gibi!
He looks exactly like he did when he was fourteen!
14 yaşında çocuğu olan çocuklar var.
There are kids, who already have kids at the age of 14.
"14 yaşında uyuşturucuya başladı.Bir cinnet anında aşırı doz aldı"
"At fourteen he was on drugs. He took an overdose in a fit of desperation"
14 yaşında bir kız.
A 14-year-old girl. Drug pushing.
Şimdi neden tüm arkadaşlarının 14 yaşında olduğunu anladın mı?
You can see why all his friends are 14 years old.
14 yaşındayken, 70 yaşında bir kadına kapkaç yapma.
Assaulting a 70-year-old woman during a purse snatching at 14.
14 yaşında hapse mahkum oldu.
That is the kind of 14 year old boy that we sentenced to imprisonment.
14 yaşında.
He is 14 years.
Marina 14-15 yaşında bir kız.
Marina is about fourteen
Zina 16 yaşında, Mili ise 14.
Zina is 16, Mili 14.
Temmuz 1894'te, 31 yaşında 14 senedir çalışmış, 80'e yakın resim yapmış 30 sergi düzenlemiştir.
In July 1894, at the age of 31 having painted for 14 years, created some 80 canvases organised 30 exhibitions
Söyle bana, sevgili Oskar,... şimdi 14 ya da 15 yaşında olmalısın.
Tell me, my dear Oskar. How old are you? Fourteen?
On üç buçuk yaşında. Bana ne.
She's not even 14, she's 13-and-a-half.
Biri on üç, öbürü on dört yaşında.
- You still haven't heard anything at all? They're 13 and 14.
Kaç yaşında?
He's, what, 14?
On üç yaşında ve on dördünü görememe tehlikesi var!
He's 13, and he's in danger of not reaching 14!
Sen 14 yaş civarında... Olmalısın, daha fazla değil.
You've been around for... 14 years, no more.
Parlak gözlü çarpık bacaklı oğlan, 18 yaşında 9. sınıfa giden kızı kovalayıp duruyordu.
LITTLE BRIGHT-EYED, KNOBBY-KNEED BOY OF 14 - CHASING A WOMAN 18 YEARS OLD WHO WAS STILL IN THE NINTH GRADE!