1650 tradutor Inglês
34 parallel translation
Kont'a sorularınız varsa, beni 5551650 numaradan arayabilirsiniz.
And if you have any questions You'd like to pass on to the count, How about giving me a call here at 555-1650?
1516 ölü ve yaralı. 1650 mermi atışıyla.
1 51 6 casualties with 1 650 bullets.
Langley'den arıyorum, parola 1650.
It's Langley, 1650 code lock.
Bence çok azımız 1650'li yıllarda New England'daki Püritenler arasında yaşayabilirdi.
Few of us would be able... to live among the Puritans ofNew England in the 1650's.
500 metreyi geçiyoruz!
Passing 1650.
Aslında 1650 idi.
ACTUALLY IT WAS $ 1,650.
525 metre geçiliyor.
Passing 1650 feet.
Geçen gece Washington'dan Boston'a saat 20 : 50'de kalkan 1650 sefer sayılı uçağın yolcu listesini rica edecektim.
I'd like a passenger manifest for Flight 1650 from Washington National to Boston, 8 : 50pm last night.
Böylece çağlar boyunca, 1650 yılında, geçmişteki tüm psikoposların yaşını hesaplayıp dünyanın İ.Ö. 4004'ün 17 Eylül'ünde sabah saat 9'da yaratıldığını bulan İrlanda'nın ünlü Arşidükü James Ussher gibi insanlar olmuştur.
And, therefore, you had many people down through the ages... like the famous Archbishop James Ussher in Ireland in 1 650... who calculated all the ages of the patriarchs back along... and worked out, to his own satisfaction... that the creation of the world occurred... in the year 4004 B.C. on the 17th of September at 9 : 00 in the morning.
- 1.650.
- 1650.
Yerden yüksekliği, 1650 metre.
Altitude, 1650 AGL.
Patlama yüksekliği, 1650 metre.
Altitude of detonation, 1650.
Bu bağ, İngiltere'den gelen gerçek bir asma halatı. 1650 dolaylarında yapılmış.
This cord is actually a hanging rope from England, circa 1650.
İngiliz İntercontinental 1505, DLG 1650, Frankfurt aktarmalı.
British Intercontinental 15 : 05, DLG 16 : 50 with a stop in Frankfurt.
Yaklaşık olarak 990 - 1650 m2 boyutunda bir labirent gibidir.
A maze-like concrete bunker is approximately 990-1650 square metres.
1650 m derinlikte.
That is 9,300 fathoms down.
Julius 1650'de öldü.
Julius died in 1650.
1600 ila 1650'ler arasında Kuzey Avrupa'da bir buz çağı yaşandı.
About 1600 to 1650 there was an ice age in Northern Europe.
Ancak ona baktığımız ilk andan beri orada bulunuyor, Neredeyse 1650'lerden beri.
It's been there as long as we've been looking, as far back as the 1650s.
5533, 1650 Batı Harlem'e destek istiyoruz.
Beat 5533, requesting cars to 1650 West Harlem.
Uygun birimler 1650 Batı Harlem'e yönelsin.
Available units to 1650 West Harlem.
Uygun birimler 1650 Batı Harlem'e yönelsin.
All available units to 1650 West Harlem.
10-1 takımı, 1650 Batı Harlem!
Squad 10-1, 1650 West Harlem!
Güvenlik görevlileri 1650'de geçiyor.
The security guards pass at 1650.
1650.
1650.
Herkes 16.50'de yerini alsın.
Everyone in positions at 1650.
Bir F-1650 milyon, bir İHA ise 30 milyon tutuyor.
An F-16 costs 50 million and a drone costs 30.
- 1.650 olsun.
- Just make it 1650.
1650 yılında İrlandalı başpiskopos James Ussher bu soruyu cevaplamış gibi görünen bir hesap yaptı.
In 1650 archbishop James Ussher of Ireland made a calculation that seemed to settle the question.
Öncesinde, bu bir tonluk yavru, annesinin yağ varsıllı sütünden 1650 litre içerek şimdiki ağırlığının iki katına çıkmalı.
Before then, this one-tonne calf must double its weight by drinking over 3,500 pints of its mother's fat-rich milk.
Oda numarası 1650.
Room 1650.
1650 yıllarında buraya gelene kadar, kuzeyde avlanmış.
Worked mostly in the northern territories, until he came down to this area around 1650.
Asıl şunu dinle, gökyüzünde o kadar hızlı ilerliyorlar ki Dünya'nın atmosferine çarptıkları anda 1650 derece falan sıcaklığa ulaşıyorlar.
But check it out, they're going so fast through the sky that when they finally hit the Earth's atmosphere, they burn out at something like 3000 degrees.
Tamı tamına 1650 kişiydik.
- Exactly 1,650.