2077 tradutor Inglês
68 parallel translation
Şu an 2077 yılındayız.
The year is now... 2077.
Gördünüz gibi, Albay, Şu an ki zaman... 2077.
You see, Colonel, the year is now... 2077.
Olayları özetlemek ve kayda geçirmek için,... 23 Nisan 2077'de imal edilen savaş siborgu CYPER N77 dört sapkın siborg ile birlikte tıp merkezi NEUCOM'a girdi.
To summarize... the combat Cyborg manufactured on April 23, 2077 CYPER N77 broke into the NEUCOM medical center with four other deviant cyborgs.
- Peki sen hangi yıldaydın?
What year are you from? 2077.
- 2070 yılından olamazsın!
You are not from 2077!
- 2077'ye nasıl geri döneceksiniz?
How do you get back to 2077?
2077'de makyaj yapmıyorlar mı?
Don't they have makeup in 2077?
2077. Zamanım, şehrim, ailem.
2077, my time, my city, my family.
2077.
2077.
- Ne, 2077'de bunu yapabiliyorlar mı?
What, do they do that in 2077?
Zamanım, şehrim, ailem.
2077, my time, my city, my family.
Son yirmi yılımı, 2077'den gelmeyi başaran bir benim var sanıyordum ama işte karşımdasın.
I've spent the last twenty years thinking I was the only one who made it through from 2077 and here you are...
2077'ye geri dönmek istiyor musun?
Do you want to go back to 2077?
Ama artık 2077'de yaptığı plandan saptı.
But now... he's strayed from the very plan he laid out in 2077.
14 Mart 2077.
March 14th, 2077.
2077'te cinayetleri böyle mi çözüyorsunuz siz?
Is this how you solve murders in 2077?
2077'de çok az cinayet vakası oluyor.
There are very few murders in 2077.
Evet, o konu... 2077 yılında gelmiş bir zaman yolcusuyum ben.
Yeah, that... I'm a stranded time traveler from the year 2077, using technology that hasn't even been invented yet.
2077'deki geleceğim değil, şimdiki geleceğim.
Not 2077 future, just right now future.
2077, zamanım, şehrim, ailem.
2077, my time, my city, my family.
2077'deki şu yaşlı ben... Nasıl biriyim? Yani nedir benim olayım?
What am I like in 2077, like old me... what's my deal?
2077'de sen bugünün ifadeleriyle Zuckerberg, Jobs, Buffett ve Gates'in tek bedende buluşmuş halisin.
In 2077, you are in today's terms... Zuckerberg, Jobs, Buffett and Gates all rolled into one.
Adım Kiera Cameron, Ve buraya 2077 yılından geldim.
My name is Kiera Cameron, and I came here from the year 2077.
2077, benim zamanım, benim şehrim, benim ailem.
2077, my time, my city, my family.
İpler elinde, perdenin arkasında... 2077'de Pyron en büyük 20 şirketten biri.
In 2077, Pyron is one of the top 20 corporations.
Bu 2077'ye benziyor mu?
Does this look like 2077?
Son yirmi yılımı, 2077'den gelmeyi başaran bir ben varım sanarak geçirdim.
I spent the last 20 years thinking I was the only one who made it through from 2077.
Buraya 2077 yılından geliyorum.
I came here from the year 2077. It's time, Theseus.
Peki 2077'de bütün polisler senin gibi mi görünüyorlar?
So do all cops look like you in 2077?
Burası 2077, değil tamam mı?
This isn't 2077, alright?
Alec Sadler'in ofisi, 2077.
Alec Sadler's office, 2077.
2077, benim zamanım, benim şehrim, benim ailem.
2077. My time. My city.
Hastane çalışanlarına durmadan 2077 den olduğunu söyleyip duruyor ve ölü insanlarla konuşuyor.
He keeps telling the medical staff that he's from 2077 and that he talks to dead people.
2077 de seni bekleyen kimsenin olmayacağı olasılığı da var.
There's every chance that you return to 2077 to find nobody waiting for you.
2077 de oralarda olacağımı sanmıyorum ama yine de beni ara tamam mı?
I don't think I'll be around in 2077 but look me up, will ya?
Liber8'in 2077 den asla gelmemesini sağlayabilirim bunların hiçbirinin yaşanmayacağından emin olabilirim.
I can prevent Liber8 from ever coming to 2077, I can make sure none of this ever happens!
Benim adım Kiera Cameron ve buraya 2077 yılından geldim.
My name is Kiera Cameron, and I came here from the year 2077.
O asla 2077 deki Alec Sadler olamayacak.
He'll never grow up to be the Alec Sadler of 2077.
2077'den böyle bir şey hatırlamıyorum.
I don't recognize it from 2077.
Lucas, düzeneğe bir tutam 2077 eklemiş.
Lucas added some 2077 into the equation.
2077'deki hayatını uykuda geçirdin.
You slept walked through your life in 2077.
2077 yılında ona benzemek istemiyorum.
I don't want to be like him in 2077.
Onu 2077'den gönderdi.
He sent her back here from 2077.
2077'de bir CPS çağrısı aldığında her şey kaydedilir değil mi?
In 2077 when you're on a CPS call, the whole thing is recorded right?
2077'den bir slogan. Ya da burada olan şey.
A slogan from 2077, or what's in here.
2077 yılına ait düşünceler.
Thoughts of 2077.
2077'de bunun popüler olması umurumda değil. Lütfen bir daha asla "Çakanzi" ya da ona benzer herhangi bir kelime kullanma.
I don't care if it's popular in 2077, please never "shaboof" as a taunt or dis or catchphrase ever again.
Senin mirasını devam ettirecek ben olacağım senin vücut dediğin biyolojik olarak tasarlanmış devin her bir 2077 nano partikülünün patentini alıp kopyalayacağım.
I'll be the one keeping your legacy alive as I patent and replicate every nano-particle from 2077 inside that bioengineered hulk you call a body.
2077 yılına geri dönmeye çalışıyorum.
I'm trying to get back to the year 2077.
MAYIN TEMİZLEME OPERASYONU 5 Temmuz 2077 Bölük dur.
Company halt.
2077.
I know.