English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ 4 ] / 454

454 tradutor Inglês

62 parallel translation
Çabuk ol tatlım, yoksa boş masa bulamayız 122 00 : 06 : 22,462 - - 00 : 06 : 25,454 - Sen git hemen geliyorum - Fazla uzun sürmesin
Hurry up, dear, we'll never get a table.
454-60-21.
454-60-21.
453, 454, 455, 456, 451,
453, 454, 455, 456, 451,
452, 453, 454, 455, 456, 450, 452, 450 -
452, 453, 454, 455, 456, 450, 452, 450 -
- 454, yerden dört vitesli.
Alright. That's a 454, four on the floor.
- Bu da nedir böyle? -.454
- What in the hell's this?
Casull.
-.454 Casull.
Model 4.54.
454 conversion.
Yapma Harley, bu senin için çok fazla. Bununla öğrenmiştim.Kimse 4.54 ile ateş etmeyi öğrenemez, dostum.
Nobody learns with a converted 454.
- Bir.454'lik, Ruger Casull.
- It's a.454 from a Ruger Casull.
- Ve bu silah.454'lik bir Ruger Casull mı?
- And that gun's a.454 Ruger Casull?
Leopar ve panterlerle çalışıyor, ve.454'lik bir Ruger Casull tabancası var, ki onu bulamadığını söylüyor.
He works with the leopards and the panthers, and he's got a.454 Ruger Casull handgun, which he says he can't find.
454 Ruger Casull.
454 Ruger Casull.
Yerden 443 metre yüksektedir ve sekiz şeritli bir yol kadar betona sahiptir.
"It stands 1,454 feet above street level... "... contains enough concrete... "... for an eight-lane highway. "
335 ) } Ramiel'in Sadırısı 454 ) } Yüzbaşı Katsuragi Yashima Operasyonu'nu önerir ve bu kabul edilir
The attack of Ramiel. Captain Katsuragis "Yashima-Plan" against the enemy is approved
454 ) } Sandalphon Asama Dağı kraterinde keşfedilir
Sandarphone is located in the depths of the Asama-Volcano.
Evet, biz 454 Beaumont Terrace'da oturuyoruz.
Yes, we live at 454 Beaumont Terrace.
454 Beaumont'taki beyaz minibüsü kontrol edin, muhtemelen narkotik suçu var.
Check out a white van at 454 Beaumont for a possible 1031 narcotics violation.
Fakat bilim senin hiçbir zaman sevemediğin matematiği bilmeyi gerektirir 255 00 : 17 : 41,454 - - 00 : 17 : 44,651 Coalwood'un dışında düşler kuramassın, Homer.
But science requires math... which has never been one of your favorite subjects.
Bak, haritayı kopyaladılar.454 00 : 46 : 57,693 - - 00 : 47 : 00,946 Eminim şimdi Titan'ı bulmak için uğraşıyorlar.
Look, they copied the map.
Annabelle Daniels. 714-454-9346.
Annabelle Daniels. 714-454-9346.
Telefonları 454-9554.
Their number is 454-9554.
Onlar hayal kırıklığına uğrar, orada 25 sentlik 454 gram kadın kilotu haczetcekler.
To discourage their use, there will be a levy of 25 pence on the pound on panties.
- Doğrudur. - Ve bu silah.454'lik bir Ruger Casull mı?
- And that gun's a.454 Ruger Casull?
Leopar ve panter bakıcısı mı?
A leopard and panther wrangler? He works with the leopards and the panthers, and he's got a.454 Ruger Casull handgun, which he says he can't find. Yep.
Daha önceki.454
Unlike the.454
Başkasıyla tanışmadım çünkü onunla tanışmamın bir anlamı var. 336 00 : 36 : 30,454 - - 00 : 36 : 32,718 Evet, aslında bu...
I think I didn't meet anyone else because I was meant to meet her.
Eğer olur da başaramazsan beni 9-1-7-4-5-4'den ara...
If, for some reason, you can't make it, call me back at 917-454.
- 454 zloti.
- 454 zloties.
009 454 58822.
009 454 58822.
Meclis 454, duyuyor musunuz?
Parliament 454, do you read?
Meclis 454, burası Birleşik Devletler Sahil Korumadan Z.E Steven Rome.
Parliament 454, this is Z-E Steven Rome, U.S. Coast Guard.
Meclis 454, toplu mesajımı alıyor musunuz?
Parliament 454, did you receive mass text transmission?
Meclis 454, lütfen cevap verin.
Parliament 454, please respond.
Meclis 454, konumunuzu doğrulayabilir misiniz?
Parliament 454, can you verify your location?
Bu bir Cassul 454, o zaman üretilen en iyi silah.
It's a.454 Casull. It was the biggest handgun manufactured at the time.
454 gramı $ 5,000 ila $ 20,000 arası, ve her daim alıcısı var.
$ 5,000 to $ 20,000 a pound, and there are always buyers. Hmm.
- 454 mü?
- 454?
Senyorita Cleotilde Guarnizo. Kimlik numaram, 79,454,248.
Very truly yours, senorita Cleotilde Guarnizo, identity card number 79,454,248. "
454 00 : 23 : 36,827 - - 00 : 23 : 38,160 Haklısın, bu şarkıyı severim.
You love this song.
Şu ana kadar 9454 kişi bu gruba üye olmuş.
Which so far has 9,454 members.
305-454-8537?
305-454-8537?
Çünkü kusursuz biçimdeki kaputun altında bir 454 vardı.
Because there was a 454 under the hood in perfect shape.
Bir pauntta 454 gram var ama...
There are 454 grams to a pound, but...
sana bakmak çok yorucuydu 508 00 : 20 : 09,054 - - 00 : 20 : 11,454 benimle ettiğin kavgalar, öfke nöbetlerin, hasta olduğunda tüm gece başında beklemelerim.
Taking care of you has been exhausting. You'd fight me and have temper tantrums, and I'd have to stay up all night'cause you were sick.
Terkedilmiş CIA operasyon merkezinin bulan birilerini ikna etmen gerekiyosa 454 00 : 22 : 20,459 - - 00 : 22 : 23,878 ciddi bir dağınıklık yaratmanlısın. Ama, tabii...
If you need to convince someone they found an abandoned CIA operations center, you've got to make a serious mess.
Bu büyükbabanın eski motoru değil.
[INDISTINCT CHATTER] Wow. That ain't your grandpappy's motor. That a 454
- 454 CIFE model ateşleyici değil mi?
- CI FE Stroker? Sure is, Flaco.
- 7400.
- 454.
Leopar ve panterlerle çalışıyor, ve.454'lik bir Ruger Casull tabancası var, ki onu bulamadığını söylüyor. Evet. Vic'in görüştüğü at terbiyecisi için yanıp tutuşuyormuş.
He had the hots for the horse trainer the vic was seeing.
Yeni Dünya'dan Çeviri : eray.gns
116 ) \ clip ( m 744 28 I 964 30 1170 132 1163 198 1052 189 1073 137 1031 144 969 149 960 174 949 200 775 210 767 209 ) } UTW presents 329 ) \ clip ( m 366 25 I 313 101 264 211 250 309 298 340 380 327 430 330 490 311 503 241 520 159 565 11 ) } From the New World 116 ) \ clip ( m 744 28 I 964 30 1170 132 1163 198 1032 193 1047 142 1031 144 969 149 906 159 912 198 775 210 767 209 ) } UTW presents 329 ) \ clip ( m 294 20 I 226 134 180 258 207 347 254 444 373 458 451 419 497 342 503 241 520 159 565 11 432 17 ) } From the New World 116 ) \ clip ( m 744 28 I 964 30 1170 132 1163 198 1032 193 1012 182 1019 149 962 163 873 172 887 206 775 210 750 149 748 100 ) } UTW presents 329 ) \ clip ( m 221 23 I 126 162 143 187 164 280 230 399 279 432 304 609 359 563 433 457 454 406 453 343 497 297 517 18 ) } From the New World

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]