70ler tradutor Inglês
13 parallel translation
70ler ve 80ler genç Terrance ve Phillip için güzel zamanlardı.
The 70s and 80s were a good time for young terrance and phillip.
70ler ve 80lerde, bu bir alım satım işiyken, sonradan kesinlikle büyük ölçüde değişti. 90'lardan bu yana artık ev içi üretime dönüştü.
It's certainly changed a great deal from the'70s and'80s when it was an import - export business to the domestic-production business of the'90s and beyond.
O günlerde, 70ler, 80lerde, Kuzey Jersey'de bu adam olmadan kılınızı kıpırdatamazdınız.
Back in the day,'70s, fucking'80s, you didn't make a move in North Jersey without this one up your ass.
Meğerse, uzay kıyafetleri uzay şartlarına uygunmuş 70ler'in enerji savurganı kurutma makinelerine değil.
Apparently, space suits are a match for space but no match for a large, energy-inefficient'70s era dryer.
Garcia, 70ler'deki çözülmemiş kayıp çocuk vakalarına bak.
Garcia, look for unsolved missing children's cases from the 1970s.
Hayır, o film 70ler'de kaldı.
No, no, that film was the'70s.
70ler reyonundan mı aldın?
Did you get it from the'70s?
70ler, 80ler civarı bu değişmişti.
Around in the'70s and'80s, that changed.
Biraz'70ler, değil mi?
It's a little'70s, isn't it?
Ama annem bana 70ler versiyonunu vermesini sağladı çünkü... çocukların kasık kıllarının nasıl göründüğünü bilmesi gerektiğini düşünüyordu.
But my mom made him give me the version from the'70s because she thinks that kids should know what pubic hair looks like.
O zamanların'70ler olduğunu unutmayalım.
Then again, it was the'70s.
Kırklarında, kötülere özgü bir 70ler havası olan biri.
Forty-ish, definitely an early'70s vibe as far as villains go.
Uzun binalar, hamburgerler... ve Fox'un bir sürü komedi filmleri... özellikle şu'70ler Gösterisi.... ve...
Hey, when'd you get that tattoo on your lower back? I don't know, Peter. Meth is a hell of a drug.