803 tradutor Inglês
58 parallel translation
Ben Model 803-D, RP, DM, 497-3C.
I am Model 803-D, RP, DM, 497-3C.
803...
803...
Kamyon eşyalarımı 803 no'lu süitten taşıyacak?
This the truck's gonna move my stuff outta suite 803?
İyi günler. 803, değil mi?
Good afternoon. 803, isn't it?
Burası 803 - 1424.
This is 803 - 1424.
Bölüm 803'den itibaren tüm geçitlere Bakalit enjekte edin.
Release Bakelite through all passages up through section 803!
Ama toplam tutmuyor. 801 pusula vardı ve 803 kişi oy kullanmış.
It doesn't add up. There were 801 ballots, but 803 people voted.
Ben 803 oy saymıştım.
I counted 803 votes.
Ben Model 803-D, RP, DM, 497-3C.
I am Model 803-D-RP-DM 497-3-C.
Pekala, nereden başlayalım?
Well, where do we start, uh, 803, uh....
803.
803.
Niños Heroes apartmanı, daire 803.
Niños Heroes building, flat 803
803 numarayı kiralayan arkadaş bu.
He's the guest renting 803.
Tania, 803 numaradayım.
Tania, I'm in 803.
Yarın 803 nolu odada buluşalım.
I'll see you tomorrow at 803.
803 numarayı kiralayan adamım ben.
I'm the guy that rents 803.
Bölüm : 3 "Zehirli"
Smallville 803
- G-N 803, Louisiana plakası taşıyor.
Alpha-Golf-November-803.
Scrubs - 803
'My Saving Grace
Aki ona aşık oldu, ayakları yerden kesildi.1 00 : 00 : 12,803 - - 00 : 00 : 18,231 VILLON'UN KARISI Aki ona aşık oldu, ayakları yerden kesildi. Patronuyla olan ilişkisini bitirdi parasını kaybetti ve kimonolarını sattı.
Aki there fell head over heels in love with him threw over a patron lost her money, and sold her kimonos.
Hepimiz, gidelim. 833 01 : 12 : 01,403 - - 01 : 12 : 04,803 Ben bugün yapamam, başka planlarım var.
All of us, let's go.
Krikalev 803 gününü saatte 17.000 mil yaparak harcadı.
Krikalev has spent 803 days moving at 17,000 miles per hour.
Aslında, zaten kullanılmıştır da... Rus kozmonot, Sergei Krikalev yörüngede 803 günden fazla kalmış, ve saatte 25,000 km.den hızlı hareket etmiş, ve zamanda yolculuk rekorunu da ;
Russian cosmonaut Sergei Krikalev has logged more than 803 days in orbit, traveling 1 7,000 miles an hour, making him the world's record holder in time travel, though you'd hardly know it to look at him.
Yani ; 100 çarpı 365 çarpı 22 oldukça büyük bir para ediyor 803 bin dolar.
So 100... By 365 by 22... Well, that's a lot of money- -
Uçuş numarası 803 ve kalkış zamanı 08 : 20.
Flight number is 803 and departure time is 8 : 20.
JEJU'YA 08 : 20'de KALKACAK OLAN 803 SEFER SAYILI UÇAK PATLAYACAK
FLIGHT NO. 803 HEADING TO JEJU ON 08 : 20 IS TO EXPLODE
Sen ve Booth, Bu bebeğı beraber yaptınız oda ıkınızı orda 256 00 : 12 : 04,803 - - 00 : 12 : 06,270 olmasını bekleyecektır
You and Booth, you made that baby together, so it's going to expect that both of you be there.
- 803 numaralı odada.
- Okay. - She's in room 803.
803. blokta muhtemel cinayet vakası.
Respond to a 187, corner of spring and 803.
Indira Starr 803 nolu odadamış daha sonra Peter'in odasına yukarıya çıkmış.
Indira Starr was in room 803 and then she went up to Peter's.
Aşağı kattaki 803. numara evini satıyor.
Apartment 803 is on the market.
Bu felaketten ağır hasar almış olsa da, Pompeii halâ ayakta duruyor. 01 : 24 : 07,803 - - 01 : 24 : 12,972 Çeviri : filmsever13
While badly damaged from this disaster, Pompeii is still standing.
- Altın ağaç, 803 numaralı oda.
- The Golden Tree, room 803.
Philadelphia'da Armando Lopez'e havale gönderen bir kardeş bulduk adresi, 803 Güneybatı 122. Sokak'taki Dos Hermandos Döviz bürosu.
We got the brother in Philly wiring money to an Armando Lopez at Dos Hermanos Check Cashing on 803 Southwest 122nd Avenue.
803 ) \ b1 } Daliang Sınırı
Daliang border.
Prens Yu haşmetmeaplarına saygılar sunarım. 803 ) \ b1 } Xiao Jinghuan 803 ) \ b1 } 5.
Prince Yu, Your Highness.
803 ) \ b1 } İmparatoriçe Yan 803 ) \ b1 } Prens Yu'nun Analığı
This time Jinghuang has worked hard Queen Yan. Mother of Prince Yu.
Altı yıldır veliaht prensim... 803 ) \ b1 } Xiao Jingxuan 803 ) \ b1 } Doğu Sarayı'nın Veliaht Prensi öyle mi?
I've been named Crown Prince for six years, now there is a prince with seven pearls?
803 ) \ b1 } Zhuo Dingfeng 803 ) \ b1 } Tianquan Tımarı'nın Efendisi
He was definitely there when leaving the city. There weren't many forks in the road. Zhuo Dingfeng.
803 ) \ b1 } Xie Yu 803 ) \ b1 } Ning Markisi
Zhuo Dingfeng travelled day and night, Xie Yu. Marquis of Ning. and returned to Jinling at almost the same time as Prince Yu.
803 ) \ b1 } Mei Changsu 803 ) \ b1 \ } Jiang Zuo Kardeşliği'nin Lideri Çift Kılıç Cemaati hep komşumuz olmuştur.
The Double Sword Sect has always bordered the Jiangzuo Alliance.
803 ) \ b1 } Gao Zhan 803 ) \ b1 \ } Dârüssaâde Ağası evet.
Yes, yes, yes.
803 ) \ b1 } Li Gang 803 ) \ b1 } Chi Yan Subayı Qinzhou'ya gitmesi için Qiu Zhen'i ayarladım.
I arranged for Qiu Zhen to go to Qinzhou.
803 ) \ b1 } Fei Liu 803 ) \ b1 } Mei Changsu'nun Koruması Fei Liu?
Fei Liu!
803 ) \ b1 } Yan Yu Jin 803 ) \ b1 } Marki Yan Que'nin Oğlu
Oh. Then, what about this?
803 ) \ b1 } Xiao Jingrui 803 ) \ b1 } Büyük Prenses Liyang'ın Oğlu
Oohh!
803 ) \ b1 } Mu Nihuang 803 ) \ b1 } Yunnan Sarayı'nın Prensesi
Mu Nihuang, Yunnan House of Wang aristocrat.
Evet, 803 şurada.
Yeah, 803's right there.
803 ) \ b1 } Lin Chen 803 ) \ b1 } Lang Ya Salonu'nun Efendisi
He's already the Crown Prince? Lin Chen.
803 ) \ b1 } Yue Hatun 803 ) \ b1 } Veliaht Prens'in Annesi Abartıyorsunuz gibi.
That may not be true.
803 ) \ b1 } Zhuo Qingyao 803 ) \ b1 } Zhuo Dingfeng'in En Büyük Oğlu teyit ettik.
Father, it's confirmed.