839 tradutor Inglês
24 parallel translation
Fakat söyledik başkan görevdedir. 839.
- But we said the president is obliged -
839 u alabileceğim yer burası mı?
Is this where I get permit 839?
- Hayır, hayır itiyacım olan 839.
- No no what I need is permit 839.
- 839 ile ilgili.
- The one about permit 839
Genelge B65, 839 hakkında?
Circular B65, about permit 839?
"Bu kasaba Alaska'dadır ve nüfusu 839'dur."
"Which is in Alaska, with a population of 839."
Yaklaşık nüfusu ee, 839.
Population about, oh, 839.
Bundan böyle senin onurun için, daha fazla günah yok. 00 : 48 : 24,710 - - 00 : 48 : 28,839 Brooklyn, 1984 4 yıl sonra
I from here resolve to the top of Thy grace... to sin no more.
Onu da 7.839 dolara sattım. Büyük Amerikan rüyası.
I sold it for 7839 big American boffos.
- Muhtemelen bir cinayet vakası.
- Possible 839. - Search every room.
Harika, teşekkürler. 00 : 24 : 31,110 - - 00 : 24 : 33,839 Daisy, seni Stewart havuzunda bekliyorum. 00 : 24 : 38,110 - - 00 : 24 : 39,839 Siz kimsiniz?
Great, thanks.
Medeni kanun madde 839, bent 2, mülkiyet paylaşımı.
Civil law article 839, clause 2, the division of property.
839.2...
839.2...
Ondan sonraki gün bir akrabam arayıp kadının ölüm haberini verdi.
The next day a relative Told me about the funeral 839 01 : 23 : 59,480 - - 01 : 24 : 01,530 Then I realized what she'd meant
Şöyle yapayım ; 107 nickel... 839 dime, 29 çeyreklik ve 7 adet yarım dolar.
I'm gonna do 107 nickels, 839 dimes, 29 quarters and seven half-dollar pieces, please.
246 00 : 16 : 46,754 - - 00 : 16 : 48,839... ve bu gizemin yanıtını bulmak için gerçekten de farklı bir bakış açısıyla bakmayı denemeliyiz. Nerdeyse gökyüzünden tasarlanmışlar. İnanıyorum ki onlarla ilgili derin bir gizem var...
They're almost designed from above.
Genel tahminlerime göre, tamı tamına 1,839 gündür seks yapmıyorsun sen.
Now, by my rough estimate, you have not had sex in 1839 days.
Cennetteki Babamız adınla kutsandık.
Our Father 568 01 : 09 : 43,320 - - 01 : 09 : 45,839 in heaven hallowed be your name
Sonra devam ederiz tamam mı? 303 00 : 08 : 48,839 - - 00 : 08 : 49,789 Anlamıyorum, Jim.
We gotta pick this up later, okay?
Az önce, yıllardır karşıma çıkan en büyük müşteriyi, 1188 01 : 15 : 10,960 - - 01 : 15 : 13,839 siz birinin özel mülküne girip şelalesinde yüzmeye çalıştığınız ve benim üstüme kustuğunuz için mi üzgünsünüz, hem de iki kere.
You're sorry that I just lost my biggest client in years because you guys decided to wander off and trespass on someone's private property, swim in their fountain and, oh, yeah, oh, yeah, puke on me, twice!
Bu delilik tabiki 628 00 : 34 : 23,839 - - 00 : 34 : 25,339 Burada bulunduğum kısa süre içinde sana güvenebilecek sebebim olmadı Mills. Ama yasa dışı silahlara sahip olmaları ve korkunç deneyleri oldukça gerçek.
It's lunacy, of course... but their possession of illegal arms and their horrific experiments are very real.
4.gün Punjab'ın toplam skoru 839'du.
Last day, Day 4, Punjab's total score was 839.
Evin sahibi kim? 416 00 : 18 : 22,839 - - 00 : 18 : 24,638 Paravan bir şirket.
Who owns the home?
184 00 : 12 : 37,839 - - 00 : 12 : 41,942... ekinos sırasında yukarıdan görülebiliyor?
Why is the Great Pyramid's true shape only visible from above at the equinox?