92nd tradutor Inglês
37 parallel translation
New York'a varïnca dogru Dogu 92. Caddede Elsa Gebhardt'a git.
When you reach New York, go directly to Elsa Gebhardt on East 92nd Street.
Burasì kìsa bir süre sonra FBI ajanlarì tarafìndan 92. Caddedeki ev olarak tanìnacaktì.
This was soon to become known among all F.B.I. men... as "the house on 92nd Street."
92. Caddedeki bir eve götürmem söylendi.
I was told to take it to a house on 92nd Street.
Evet, Waddington. 92.
92nd Bomber group.
Biliyorsunuz 92. saatlerinde eve dökülmeye başlıyorlar.
You know, they're in their 92nd hour, and starting to crack already.
- Mahkemenin bilgilenmesi açısından, sözcüklere dökülmesi edebe aykırı suçlamalar için tüm saygılarımla... tanıklığı gereken bu genç hanımefendiyi tanık olarak çağırırken, mahkemenizin suçlamaları okuduğunu bilmekle birlikte onları hariç tutup, sanığa yüklenen suçlamalarda dikkatinizi çeken Savaş suçları ile ilgili 92.ci maddenin dikkate alınmasını talep ediyorum.
Since the court acknowledges the unspeakable nature of the charges, I would like to suggest that out of deference to the young lady whose presence is necessary as a witness, that the court omit reading of the charges and specifications in detail and simply cite the accused as charged with violation of the 92nd Article of War on both counts.
Sanık, Savaş suçları ile ilgili 92.ci maddenin her iki fıkrasını da ihlal etmekle suçlanmaktadır.
The accused stands charged with violation of the 92nd Article of War on both counts.
92, ileri!
The 92nd will advance!
92. caddedekinden bile daha iyi.
It's better than the Y at 92nd Street.
Lane ve Laura Nightingale'e gidiyor, 92. cadde üzerinde.
Lane and Laura go to Nightingale, a ritzy school on 92nd street.
Ve her yıI düzenlenen en ünlü model yarışı 92. Central Park Tekne Yarışına hepiniz hoş geldiniz.
And welcome, everyone, to the 92nd annual Central Park Boat Race undoubtedly model racing's most prestigious event.
Cadde'deki "Y" gibi bir yer ayarlayabiliriz. Bu iş için mükemmel olur.
And we could rent a place like the 92nd Street "Y." It's perfect for this.
Ya 92nd Street Y'a ya da Brick Church'e gitmeliydim.
I should've been at the 92nd Street Y or Brick Church.
92'inci birliktekiler siperde olacağımızı duyup, bize bırakmışlar.
- I found them. Well, the guys from 92nd heard we were going to be in the trench for Christmas.
92. Tümen günaydın.
Guten morgen, 92nd Division.
Tabur'da savaşabileceğimizi kanıtladık.
The 92nd proved we can fight.
92. Caddedeki sempozyumundaydım. Sen gelmedin mi?
I was at his symposiumat the 92nd street?
Caddedeki kampanyaya katılıp katılmayacağınıza dair teyit istiyorlar.
And the 92nd Street Y called to confirm that you'll be attending their benefit.
Bir aylık programını inceledik. Teftiş ettiği tek boş daire, Jerome ve 92. Cadde köşesindeki.
Well, we checked his schedule from a month ago and the only empty building he inspected was at Jerome and 92nd.
Geçen sefer 92. dakikada penaltı vermiştik.
Last time we had a penalty at the 92nd minute.
Ülkenin kurucusunun 92. doğum gününü kutlama haberi var.
A celebration marking the 92nd birthday of the nation's greatest "son".
Annesi Doğu Cleveland 92. Bölge polisleriyle irtibat kurmuş
Her mother contacted police from East Cleveland's 92nd precinct.
Doğu Cleveland, 92. Bölgeden Aisha Rawlins adında bir kız.
East Cleveland, 92nd precinct, a girl named Aisha Rawlins.
Meyve suyu almak için 92. sokak ve Broadway'in köşesindeki mezeci dükkânına girdim.
I stopped at a deli at the corner of 92nd and Broadway to get a Juicy Juice.
92'inci Caddedeki Y'da John Guare'ın konuşmasını dinlerken bir nebze şüphelenmiş olabilirim.
Okay. I might have had the teeniest inkling the day we saw John Guare speak at the 92nd street "Y."
Sokak'ta Franny ve Zooey kitabının okuması var.
There's a reading of Franny and Zooey at the 92nd Street Y.
Karakol'daki memur, asil bebek dayakçısını tutuklamış.
Officer in the 92nd got the royal baby mugger.
Mülk kayıtlarını kontrol et.
She has a second property at 92nd and York. Check her property records.
David Roland 92. ve York'ta. Dikkatli ol.
David Roland at 92nd and York.
Batı Upper, 92. Riverside Bulvarı.
Upper West, 92nd and Riverside.
Yoksa hayır, Mike Nichols'la Saat beş buçukta 92. Y Caddesinde görüşmem var.
Otherwise, no, I'm interviewing Mike Nichols at the 92nd Street Y at 5 : 30.
Aram... 92. ve Broadway'de, bir ödemeli telefondan yapılan aramanın... -... kaynağını bulmamda yardımın lazım.
Aram, I need your assistance locating the source of a call that was placed to a pay phone at 92nd and Broadway.
Sizi büyük şovlara çıkaracağız ama 92. Y sokağında kadın düşmanları ile bir organizasyon düzenlemek isterim.
Well, obviously we'll book you on all the big shows, but I'd like to do a few events at the 92nd Street Y where you square off with some of the country's top misogynists.
92nd Street Y'da onunla tanışmıştım.
I had met her once at the 92nd Street Y.
Üç toplantım ve 92nd Street Y'da açık oturumum var. Kendimi toplamam lazım çünkü oturum yöneticisi Lena Dunham.
I've got... three meetings and a panel discussion at the 92nd Street Y, and I have got to get myself together because Lena Dunham's the moderator.
Otelden 92. caddeye çıkan o olabilir.
I might have him leaving the hostel on 92nd.
Broadway ve 92'de.
Broadway and 92nd.