English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ 9 ] / 960

960 tradutor Inglês

77 parallel translation
"All for you." ( herşey senin için ) ( ilk şarkının sözleri okunuyor ) 540 00 : 40 : 33,363 - - 00 : 40 : 38,960 Yapılmasını istemediğim ya da yapamadığım hiçbirşey yok.
" All for you.
Üç çift. 960 puan.
Three doubles. 960 points
Ehliyetinin 1960'a kadar geçerli olduğu yazıyor.
AND HAVE AN APARTMENT IN NEW YORK CITY. IT SAYS YOUR DRIVER'S LICENSE EXP I RES IN 1 960.
16 Eylül 1960.
September 1 6, 1 960.
960.000 frank mı?
960,000 francs?
1960'da Milano'da reşit olmayan birini ayartmış.
Corrupting a minor in Milan in 1 960.
Öyle sanıyorum ki 1960 yılında..... kadıncağız fotoğraf çektirmek için..... tekrar fotoğrafçıya gitmiş.
I think it was in 1 960... the widow visited a photographer to have her own photo taken.
Fotoğrafı da gördüm. Kadın 1960'daki halinde, çocuk ise 1940'daki üniformasının içindeydi.
And I have the photo showing her in 1 960 and her son in a 1 940 uniform.
- Bugün 27 Nisan 1960
Today is April 27,1 960.
Bak 1960 yılındayız.Boşanmak görülmemiş bir şey değil.
Look, it's 1 960. Divorce is not unheard of.
Sovyetler üzerinde önemli bir görev yapan Amerikan U-2 uçağı düşürülecek.
In 1 960, an American U-2 reconnaissance plane was shot down... on an intelligence mission over the Soviet Union.
Bu tarih kitabına göre 26 Mayıs 1960'da Ruslar tarafından düşürülen Amerikan U-2 uçağı diplomatik krize neden oldu.
[Chairman] According to this history book, on May 26,1 960, diplomatic furor over the American U-2 spy plane... shot down by the Russians... has driven East-West relations into a tailspin.
Saatte 960 km lik hızla kontrolsüz dikey düşüş sırasında her zaman normal nefes alırım.
I always breathe normally when I'm in a 600 mile an hour uncontrolled vertical dive.
Calais buradan 960 km mesafede.
Calais is over 200 leagues from here.
287 00 : 19 : 39,960 - - 00 : 19 : 42,040 Tamam, kıyafetler falan havalı, ama saçşarım miğferin içinde birbirine girdi. - Evet.
- Yeah.
Bütün reklamlarımızla gurur duyuyoruz ama 1960`ta bir tanesi var ki bizim için çok özel.
We're proud of all Of our Duff commercials... but here's a very special one from 1 960.
960.
960.
Bu 196o'daydı.
This was in 1 960
Ben derimki, elinde hala 960, $ 970,000 kalmıştır...
Hardly, Dude. I'd say he still has $ 960,000, $ 970,000 left, depending on the options.
Anthony Perkins, Janet Leigh, Universal, 1960.
Anthony Perkins, Janet Leigh, Universal, 1 960.
- Ya 1 960?
- And 1960?
1 960'larda.
In the'60s.
- Ordu 1 960'larda kullanıyordu.
- Army had that in the'60s.
960 won mu var?
You got 960 won?
1 960'ların başlarında, uzay arastırması baslamıs...
space exploration began when both Russia and the U.S...
5'li ellerde 2,598,960 olasılık vardır.
2,598,960 possible... five-card hands.
960 Chester Caddesi, numara 16.
960 Chester Avenue, number 16.
Earl, Daire 16, 960 Chester Caddesi'nde oturdun mu hiç?
Earl, you lived in Apartment 16, 960 Chester Avenue?
Basitçe, organize yeteneği olan tutarlı ve yapılandırılmış bir terör örgütü yok.
That idea of a coherent, structured terrorist network with an organised capability simply does not exist. 187 00 : 12 : 39,880 - 00 : 12 : 43,960 What did exist was a powerful idea that was about to inspire a single
CleanJet 960.
It's the CleanJet 960.
Bir süre önce bir adet CleanJet 960 sipariş ettim ama elime hiç geçmedi.
I ordered a CleanJet 960 some time ago and I never received it.
Ben derim ki hala elinde dokuz yüz altmış, dokuz yüz yetmiş kalmıştır. - Seçeneklere göre değiştirir. - Arabada bekle Donny.
i'd say he still has 960, $ 970,000 left, depending on the options.
Domuz etinin bir porsiyonunda 960 miligram sodyum vardır. Peki.
Pork rinds have over 960 milligrams of sodium per serving.
16 Ağustos 1960'ta insanoğlu Ay'a ayak basmadan çok daha önce askeri pilot Joe Kittinger tek başına uzay boşluğuna bir seyahat gerçekleştirdi.
On August 1 6th, 1 960, long before man had set foot on the Moon, military pilot Joe Kittinger took a solo journey to the edge of space.
Madagaskar'a ilk gidişim 1960'larda, Zoo Quest adlı bir serinin çekimi içindi.
I first went to Madagascar back in 1 960 filming for a series called Zoo Quest.
1960'ta bukalemun yakalama tekniklerim bu kadar ustaca değildi.
Back in 1 960 my chameleon-hunting techniques werent quite so expert.
688 00 : 41 : 33,360 - - 00 : 41 : 34,960 Güzel bir hikaye gibi görünüyor.
And unabashedly heroic.
Kerkük ile Ceyhan arasındaki 960 km'lik boru hattını denetleyecek birine ihtiyacınız var.
You need someone to oversee construction on 600 miles of pipeline to carry crude between your fields and the port.
Merkez, ben 960.
OZ : Dispatch, this is 960.
Tamam, 16.000'i dolar başına 75 sentten aklasak eksi komisyonum, yani yüzde 17 toplam 9.960 dolara geliyor.
All right, 16,000 laundered at 75 cents on the dollar minus my fee, which is 17 percent...
- Fark etmez demiştin.
You said any kind. 283.1 00 : 27 : 02,960 - - 00 : 27 : 04,029 Thank you.
herkese bir sans daha verecegim. yarin sabah anlasildi mi? 00 : 28 : 50,960 - - 00 : 28 : 55,574 hazir olun yakinda gidiyoruz
I'm gonna give everybody another chance tomorrow morning.
O ve Eddie Cochran o zamanlar gökyüzündeki en parlak yıldızlardı. 16 Nisan 1960'da, Savoy'un dışında bir taksiye bindiler.
Him and Eddie Cochran were the brightest stars in the firmament when they climbed into a cab outside the Savoy, April 1 6th, 1 960.
Aman Tanrım, umarım arkadakilerden biri değildir.
Geez, I hope it's not the one in the back there. 00 : 19 : 13,859 - - 00 : 19 : 16,960 Fuck, even I could do better than that.
Her çantada yaklaşık 960.000 dolar oluyor.
We're looking at around $ 960,000 in each case.
2000 kubit ( 960 m. ) o yönde.
Two thousand cubits in there.
- 3,120 dolar olanı var, 1,960 dolar olanı var.
- There's $ 3,120, $ 1,960.
- Evet. 1960 gram.
Yeah, 1,960 grams.
Köyünün dış mahallelerinde koşuyordun.
960 ) } He was different from any other soul I had ever eaten.
Tabii ki 999 bin, 972 999 bin, 971 999 bin, 970 982 bin, 961 982 bin, 960...
Sure. 999,862 999,861 999,860 999,859
391 00 : 20 : 14,960 - - 00 : 20 : 18,800 Yani burası, bu sahne Broadway, New York bunlar benim gerçek aşkım. Teşekkür ederim, Kurt.
Thank you, Kurt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]