English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ A ] / Accident

Accident tradutor Inglês

25,909 parallel translation
Layla uçuruma doğru sürdü ve bunu bir kaza gibi gösterdi.
Layla drove off that cliff and made it look like an accident.
Daha da kötüsü, bunu bir kaza gibi göstermiş. Böylece buna sebep olanın ailesi olduğunu bilmeyeceklerdi.
Even worse... she makes it look like an accident so... her parents don't know that they're the reason she did it.
Aslında, soruşturmamızda bunun trajik bir kazadan fazlası olmadığını anladık.
Actually, our... our investigation determined that this... was nothing more than a tragic accident.
Çocukken geçirdiği bir kaza yüzünden bu hale gelmiş.
It looks like he was disfigured in a childhood accident.
Kaza mıymış?
It was an accident?
Aynı şeyi hademe için de yapmış olabilirler. Kaza gibi görünmesini istemişler.
They could've done the same thing with the janitor, made it look like an accident.
Birinin ölümünü kaza gibi gösterdiğini düşünüyoruz.
We have reason to believe that someone staged his murder to look like an accident.
Altı yıl önce araba kazası geçirdim.
I had a car accident about... six years ago.
Polis, cinayet izine rastlamamış, bu yüzden kaza olduğu söylenmiş.
Police found no signs of foul play, so they ruled it an accident.
Kaza olduğu ortaya çıktı.
It was ruled an accident.
Babam, annemin kazasından sonra aklımızı başka yere vermemizi söyledi.
My dad says that we have to stay busy after my mom's accident.
Kaza değildi Claire.
It wasn't an accident, Clair.
Bu kaza olabilir mi?
Could this have been an accident?
Kaza ya da bir hayalet değil.
It's not an accident or a ghost. [Thunderclap]
Bilmiyorum, korkunç bir kaza.
I don't know, a-a terrible accident.
Üç yıl önce yaralanmasaymış, olabilirdi.
Sure, if she hadn't been severely injured in an accident three years ago.
O 16 yaşındayken, ailesi bir araba kazasında öldü.
His parents were killed in a car accident when he was 16.
Hepsi bir kaza mı?
Is it all just an accident?
Po, yanlışlıkla oldu.
Po, it was an accident.
Kaza mı?
Accident?
Po, Korkusuz Beşli'yi uzun yıllar önce bir araya getiren şeyin de böyle bir kaza olduğunu pek bilmiyor.
Little does Po know that it was just such an accident that brought the furious Five together all those years ago.
Bir yanlışlık olmalı.
It must be an accident.
Sen onları kazara bulmadın.
It was no accident that you found them.
Polis kaynaklarına göre bunun bir kaza olduğu anlaşıldı.
Through our police sources we've found out that this is an accident.
Polis, Om Raichand'ın ölümünün bir kaza olduğunu açıkladı.
The police has officially declared Om Raichand's death as an accident.
Eğer bana bir şey olursa Spencer'a kaza oldu de.
If something happens to me, tell Spencer it wasn't an accident.
İyi, çünkü bu olması an meselesi olan bir kazaydı.
Good,'cause that was just an accident waiting to happen.
- Bana hala beklenmedik geliyor.
I still have the odd accident.
Annemin kazası.
Tell me. M- - mommy's accident. [sniffles]
Ve bir bir kaza da değildi.
[T.J.] And... it... it... it wasn't an accident.
Küçük kardeşim araba kazasında öldü.
My little brother... was killed in an auto accident.
Yanlışlıkla aktifleştirmiş olmalıyız.
We must have tripped it by accident.
Kendime bir kaza olduğunu söyleyip duruyorum.
I keep telling myself that it was an accident.
Korkunç bir kaza ama...
A horrible accident but...
Bak, Sara'nın başına gelenin kaza olmadığını düşünüyorum.
Look... I don't think what happened to Sara was an accident.
Sonra, küçük bir kaza geçirdim.
Well, then I had a little car accident.
- Bir kazaydı.
It was an accident.
Sonra erotik bir kazada can verdi.
But then he dies in an auto-erotic accident.
Ya da erotik kaza süsü verilmiştir.
Or what seems to be an auto-erotic accident.
O kadar ilaç muhtemelen bir zehirlenmeye sebep olmadı.
That many pills... Probably wasn't an accident.
Bunlar hep tesadüf, değil mi?
All by accident, was it?
Hayır, tesadüf değil. Kasten de değil ama.
No... not by accident but not by design.
- Korkunç bir kaza olmuş.
It's most likely just a - - a terrible accident.
- Bence bu kaza değildi.
I don't think this was an accident.
Bir kaza mı yaşadın?
Had a little accident?
Trafik kazası diye duymuştum ben.
I heard it was a car accident.
Penny'nin ölümünün trafik kazası olmadığını neye dayanarak söylüyorsun?
What makes you convinced that Penny's death wasn't a car accident?
Bu bir trafik kazası, Matt.
STEFAN : It was an accident, Matt.
Kazayla olmadığına emin misin?
Are you sure it wasn't an accident?
Bunun bir kaza olduğuna hiçbirimiz inanmııyoruz.
None of us believes that was an accident.
- Kazaydı.
It was an accident.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]