English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ A ] / Ahab

Ahab tradutor Inglês

271 parallel translation
Ben Ahav'ım.
I am Ahab.
Ahab.
Ahab.
Ahab kim?
Who's Ahab?
Senin için kaptan Ahab.
Captain Ahab to you.
Kaptan Ahab kim?
- Who's Captain Ahab? # NAME?
Tamam. Ahab, Ahab'tir.
Ahab's Ahab.
Ahab'ı gördünüz mü? Bu geminin kaptanıdır.
Have you seen Ahab, the captain of this ship?
Eğer balina avcılığını anlamak istiyorsanız Kaptan Ahab'a söyle bir bakmalısınız.
If you want to know what whaling is... then you'll know by clapping an eye on Captain Ahab.
Efendim, kaptan Ahab.
- Sir, it's Captain Ahab.
Ahab eski, çok kötü bir kral değil miydi?
Was not Ahab of old a very wicked king?
Bak dostum, kendi ismini kendisi koymamış.
Look, lad, Captain Ahab did not name himself.
İhtiyar Ahab'la tanıştınız mı?
# NAME?
O gün Ahab mezara girecek ama bir saat içinde tekrar ortaya çıkacak.
On that day, Ahab will go to his grave, but he'll rise again within the hour.
Ahab, bütün gün boyunca ses çıkarmadan odasında kaldı.
Ahab stayed silent behind his locked door... all the daylight hours.
Bu Ahab.
It's him again. It's Ahab.
Ahab ay ışığında çıkar.
Ahab come out in moonlight.
Demirden bir heykel gibi aniden yukarıda, uzakta belirdi orada duruyordu Kaptan Ahab.
Looming straight up and over us... Like a solid iron figurehead suddenly thrust into our vision... stood Captain Ahab.
Kaptan Ahab bacağınızı Moby Dick koparmamış mıydı?
Captain Ahab... was it not Moby Dick took off thy leg?
Beyaz bir balina dedi Ahab.
A white whale, Ahab said.
Kaptan Ahab, görevim gerektirdiği sürece her türlü avda varım. Bunu bilin.
Captain Ahab, I am game for any kind of death... if it comes in the way of the business we follow.
Ahab, Ahab'dan sakınsın.
Let Ahab beware Ahab.
Ahab. - Kaptan Ahab, şuraya bir bakar mısınız?
# NAME?
Üç tane kaptan Ahab için, üç tane de benim için öldürün!
Kill three for Captain Ahab and three for me!
Kaptan Ahab, ne yaptığınızı düşünün.
Captain Ahab, think what you're doing.
Ben Ahab'ı tanıyorsam ne sen, ne ben, ne de bu gemideki kimse bir daha evini göremeyecek.
If Ahab has his way... thee, nor me, nor any member of this ship's company... will ever see home again.
Ahab buna mani olamaz.
Ahab would deny all that.
Ahab Tanrı'ya meydan okuyor.
Ahab's red flag challenges the heavens.
Ahab'a hizmet ederek onun işlediği günahı da paylaştığınızı görmüyor musunuz?
Come about. Do thee not see... that by serving Ahab we share in his blasphemy?
Doğru ve Ahab da gerçekten çok iyi bir kaptan.
Aye, and Ahab's a real fine captain, too.
Ve Bikini'ye doğru yol aldık Ahab kamarasındaydı ve çok az görüldü.
As we steered out toward Bikini... Ahab kept to his cabin and was rarely seen.
Nisan ayında, yeni ay zamanı Ahab'ın beyaz balinayı bulmayı umduğu sulara geldik.
So, in April, with a new moon... we entered those waters... where Ahab hoped to find the white whale.
Ahab'ın çizelgesi Moby Dick ve yeni ayın beraber çıkacağını söylüyor.
Ahab's chart shows Moby Dick and the new moon rising together.
Günler, geceler boyunca kürek çektik beyaz balina ise özgürce yüzüyor ve Ahab ile kendisi arasındaki mesafeyi gitgide açıyordu.
Long days and nights we strained at the oars... while the white whale swam freely on... widening the waters between himself and Ahab's vengeance.
Yaşa Kaptan Ahab!
Hooray for Captain Ahab!
Kaptan Ahab, sürüklenen bir kayık gördünüz mü?
Captain Ahab, have you seen a whaleboat adrift?
Kaptan Ahab, bulmam için bana yardım eder misiniz?
Captain Ahab, will you help me search?
Kaptan Ahab, bana cevap verin!
Captain Ahab, answer me!
Tanrı sizi affetsin, Kaptan Ahab.
God forgive you, Captain Ahab.
Ahab içlerini dolduruyor.
Ahab fills them.
Onları Ahab hareket ettiriyor.
Ahab moves them.
Bunu yalnızca Ahab yapabilir.
Only Ahab would do that.
Ahab, Ahab mıdır?
Is Ahab, Ahab?
Ahab elini sallıyor.
Ahab beckons.
Sen kendi kabilenin son lideriydin, Ahab.
You were the last to lead your tribe into the union, Ahab.
Ve sen, çocuğum, Kralın eviinde mi kalacaksın,... yoksa, baban Ahab'la Gilead'a mı döneceksin?
And you, my child, will you remain in the king's household, or will you return to Gilead with your father Ahab?
Ahab!
Ahab!
Şu sinekkapana bakar mısın? İyice bak.
Is Ahab?
Neden mi? Bitti, doğruca çöp tenekesine.
Ahab is?
"Kaptan Ahab'ın Moby Dick'ten bahsettiğini işittim."
" Capitan Achab, I heard tell of Moby Dick.
"Bunu sana kim söyledi?" Ahab haykırdı.
"Who told you that?" Achab cried.
- Dedi ki "Denizdeyken bir gün gelecek kara yokken kara kokusu alacaksınız İşte o gün, Ahab mezarına gidecek ama tekrar çıkacak ve elini sallayacak ve sonra herkes bütün kurtulanlar takip edecek."
# NAME? He said, " A day will come at sea... when you smell land where there be no land. And on that day, Ahab will go to his grave.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]