Alamo tradutor Inglês
408 parallel translation
Alamo'yla ilgili söylediğin şarkının sözleri nasıldı?
What was that verse you used to sing about the Alamo?
Gidelim, Alamo!
Let's go, Alamo!
Bunker Hill, Gettysburg ve Alamo'a eş bir isim.
A name to go down with Bunker Hill, Gettysburg and the Alamo.
Alamo'yu duydunuz mu hiç?
Have you heard about the Alamo?
Benzin alma işlemi : Baker, Alamo ve Redlands'dan.
Gas up at Baker, Alamo, and Redlands.
Meksikalılar Teksaslıları Alamo'ya kıstırdığında bunu çaldılar.
The Mexicans played it for the Texas boys when they had them pent up at the Alamo.
Ve ikisinin arasında... Alamo.
And right in between... is the Alamo.
Alamo'yu almak zorunda.
He must reduce the Alamo by storm.
Fannin gelmeyince Alamo'nun dayanması imkânsız.
Failing reinforcements, the Alamo cannot hold.
Hayır efendim, Alamo'ya dönmek zorundayım.
No, sir. I've gotta get back to the Alamo.
Dün Albay Fannin'ın... Alamo'ya gidemeyeceğini bildiren mesajını okumuştum.
Yesterday I read you Fannin's message telling us he cannot reach the Alamo in time.
Bugün de bu mesaj geliyor, Alamo'dan.
Today I have this... from the Alamo.
Bunun yanında Pentagon Alamo'da küçük bir oda gibi kalır.
It makes the Pentagon look like a room in the Alamo.
Keşke Alamo'da kalsaydım dersin!
You'll wish you was back at the Alamo!
Harley, Alamo'ya kapatıldığımı düşünebilirsin.
Harley, you'd think I was closing down the Alamo.
Alamo kalesinde işe yarardınız.
We could've used you at the Alamo.
İçinizdeki gücü keşfedin!
Remember the Alamo!
Alamo'ya selâmlarımızı ilet.
'Say hello to the Alamo for me, yeah? '
Ama Alamo'da ölen bir büyük büyük dedem vardı.
But I had a great-granddaddy who died at the Alamo.
- Alamo mu?
- The Alamo?
- Alamo'yu hatırla.
- Remember the Alamo.
Alamo'yu hatırlıyorum.
I remember The Alamo.
Sonra Texas'dan genç Amerikalı delege ayağa kalkmış ve "Alamo'yu Hatırla" demiş ve Meksikalı'yı aşağı atamış.
So the Yank delegate, from Texas, he steps up, shouts : "Remember the Alamo", and chucks out the Mexican!
Alamo'yu hatırla.
Remember the Alamo.
Alamo!
The Alamo!
Alamo'yu savunan kahramanların da şansı çok düşüktü.
The heroes who defended the Alamo, the odds were against them too.
Haklı tarafta olduğumuz için bu seçimi kazanacağız çünkü mücadeleden korkmuyoruz çünkü hiçbir zaman Alamo'yu unutmayacağız!
We're gonna win this election because our side is right because we're not afraid to fight because we will always remember the Alamo!
Alamo'da, karanlık öğlen çöktü.
At the Alamo, it was darkness at noon.
The Alamo'ya gittin mi hiç?
[Laughs] Did you see The Alamo?
The Alamo'ya mı?
The Alamo?
Koç, eğer Alamo'da olsaydın, hepimiz fötr şapka takıyor olurduk.
Coach, if you were at the Alamo, we'd all be wearing sombreros.
Yaşasın Alamo!
Remember the Alamo.
Alamo Jobe
Fall back!
İnanamıyorum. Alamo'da resim çekiliyoruz.
I can't believe it - pictures of the alamo.
Ama Alamo beni hiç heyecanlandırmıyor.
I can't get excited about the alamo.
Alamo'yu görme şansını kaç defa elde edebilirsin ki?
How many times, do you get a chance to see the alamo?
Alamo olanından istemiyorum baba.
I don't want one of the alamo, dad.
Santa Anna'nın adamları Alamo'yu yerle bir edecek.
Santa anna's men is overrunning the alamo.
Alamo'daki insanlar da sizin gibiydi ve beni hiç dinlemediler.
There's people at the alamo like you, and they won't listen to me.
- Bu, Alamo'dan.
This is from the alamo.
- Alamo'da.
At the alamo.
Bu mesaj Albay Travis'ten Alamo düştüğü gün büyük büyük babama yazılmış bir mesaj.
It's a message from colonel travis, to my great-grandfather on the day the alamo fell.
Alamo'ya nasıl gidebilirim?
Which way to the alamo?
Alamo.
The Alamo.
San Antonio Parklar ve Çevre Düzenleme Departmanı'nın Alamo turuna hoşgeldiniz.
Welcome to the San Antonio Department of Parks and Recreation Alamo tour.
Adını İspanyol'ca kavak ağacından alan Alamo misyon alanı 1718 yılında kurulmuştur.
This Mission, the Alamo, named from the Spanish word for cottonwood tree was established in the year 1718.
Alamo'lu kadının mutfağındayız.
We are now in the kitchen of the Alamo women.
Alamo'da temel besin öğesi mısırdır.
The mainstay of the Alamo diet is corn.
Alamo'da bodrum yoktur.
There's no basement at the Alamo.
Alamo'da hiçbir evin bodrumu yokmuş.
The Alamo was built without a basement.
Alamo'yu hatırlıyorum.
I remember the Alamo.