Albatross tradutor Inglês
303 parallel translation
California'da 22 takım elbisesi olan tek asalak, bu elbiselerin hepsi de benim tarafımdan satın alınmış ve parası ödenmiş.
The only albatross in California with 22 suits of clothes, all bought and paid for by me.
Albatros'a hoş geldiniz, iyi insanlar.
Welcome aboard the Albatross, good people.
Albatros ise bunu 10 günde yapabilir.
The Albatross can do it in 10 days.
Albatros'un tam kalbi.
The very heart of the Albatross.
Lütfen Albatros'u evinizmiş gibi farz edin.
Please regard the Albatross as your home.
Robur, Albatros'la manevralar yapmaya kalktığında beni uyarmaz.
Robur, you know, he don't warn me... when he has plans to do tricks with the Albatross.
Albatros'un kaptanı olarak Bay Evans'ı derhal asma hakkına sahibim.
As captain of the Albatross, I would be well within my rights to have Mr. Evans executed on the spot!
Albatros'u yok edelim.
Destroy the Albatross.
Ben Albatros'un yok edilmesine oyumu veriyorum.
Then I vote for the destruction of the Albatross.
Ben de Albatros'u yok etmeye oyumu veriyorum.
I too vote to destroy the Albatross.
İlk fırsatta... Albatros'u ve taşıdığı her şeyi yok edeceğiz.
At the first opportunity... we'll destroy the Albatross... and all she carries.
Albatros'u yok etmenin tam zamanı gibi görünüyor beyler.
It looks like now is the time to destroy the Albatross, gentlemen.
Albatroslardan, örümcek kuşuna dek.
Everything from an albatross to a shrike.
- Oppo da kibarca terk etmedi ama... Çünkü sen benim uğursuz albatrosumsun, sen benim sırtımdaki kambursun...
Oppo, kindly do not live, because you, you are my albatross.
Sahil boyu uzanan kayalar, yunuslar ve albatroslar.
All those rocks along the coast, and... and the dolphin and the albatross.
- Normandiya'da albatros mu?
Albatross in Normandy?
Dalga geçiyor. Luther ve Kimse Albatros Sevmez ve TV reklamlarında oynadı.
He was in Luther and Nobody Loves An Albatross and a lot of TV commercials.
Luther ve Kimse Albatros Sevmez'de oynadı ve TV işi de yapıyor.
He was in Luther and Nobody Loves An Albatross, and he does a lot of TV.
Luther ve Kimse Albatros Sevmez adlı iki oyunda pek çok TV ve radyo eserinde.
Two plays called Luther and Nobody Loves An Albatross, and a lot of TV.
Yukarıda, havada asılı duruyor albatros
Overhead the albatross hangs motionless upon the air
Nereye vurgu yaptım? "Albatros?" "Upon the air?"
What did I pop on? Albatross? Upon the air?
Bugün benim ilk önemli fotoğraf seansım olacaktı ve Mario da bir fotoğrafçıydı Albatross ajansında yardımcı elemandı.
Today was supposed to be my first important photo session, and Mario is... was a photographer, an assistant at the Albatross agency.
Bayan Mayer, her şeyin anahtarı Albatross ajansında.
The key to everything, Mrs. Mayer, is at the Albatross agency.
Albatross ajansı.
The Albatross agency.
Seri cinayetlerin merkezi olarak görünen Albatross model ajansının sahibiydi.
She owned the Albatross modeling agency, which appears to be at the center of this string of crimes.
İkinci kurban Mario Ferreri idi Albatross ajansında çalışan bir fotoğrafçıydı.
The second victim was Mario Ferreri, a photographer working for the Albatross agency.
Albatros'tan mesaj var, şey...
A message from Albatross. It's, er...
" Boynunuza dolanmış albatros gibi.
Something like an albatross around the neck...
Albatros.
Albatross!
Albatros.
Albatross! Don't take them!
- Albatros.
Albatross!
Dondurmam yok. Sadece bu albatros var.
I haven't got any ice creams, I just got this albatross!
- Albatros.
Albatross! Uh, what flavor is it?
Bu bir albatros ama.
Well, it's an albatross, isn't it?
Lanet albatros aromalı.
It's bloody albatross flavor!
- Lanet albatros işte.
It's a fucking albatross, I mean... Stop that!
"İşi batırdık, Teğmenim, çünkü benim ortağım bir albatros."
"We blew it, Lieutenant, because I'm teamed up with an albatross."
Oh, lütfen, köpek düşünmekten aciz üreme şöyle dursun.
You're my rock, Peg. And you are my albatross, Al.
Sen de benim albatrosum, Al.
And you are my albatross, Al.
Bu Albatros'tan sonsuza dek kurtulacağım.
I'm gonna rid myself of this albatross.
" Albatros Havayolları.
" Albatross Air.
Fırtına veya yağmur farketmez. Albatros Havayolları hizmetinizdedir.
Storm or no storm, Albatross Airlines, at your service!
Mugwomp Kulesi, Burası Albatros 13. İniş için izin istiyoruz.
Mugwomp tower, this is Albatross 1-3 requesting permission to land.
Albatross?
Albatross?
Albatros Havayolları ile uçtuğunuz için kaptanınız teşekkür ediyor...
Captain thanks you for flying Albatross Airlines...
Tüm bunlar Albatros'taki arkadaşça hizmetin birer parçası...
Part of the friendly service at Albatross... Big time hurt!
Canım çay içmek istemeye başladı bile, Bay Albatros.
I've already missed tea, Mr. Albatross.
Albatrosu tedavi için hazırlayın.
Prepare the albatross for medication.
Kartal, burası Albatros.
Eagle, this is Albatross.
Albatros'tan mesaj aldık.
Message received from Albatross.
- Bana bir tane.
Albatross! Albatross!