Alina tradutor Inglês
256 parallel translation
Nowa Huta'lı Alina'ydı o.
It was Alina from Nowa Huta.
Bana, güvende olsaydı "Alina" diyecekti.
If we are safe, he calls me Alina.
- Alina - Ne oldu?
Alina What?
Bu durumda merak ediyorum, sevgili Alina acaba bizden neden... öyle kötü bir izlenim yaratmamızı bekliyorsun?
So I wonder, dear Alina, why on earth... you want us to make such a bad impression?
Tebrik ederim, Alina, sen kendini aştın,
Congratulations, Alina, you outdid yourself,
"Sevgili Alina, cömertlik beni aldırış etmemeye teşvik ediyor"
"Dear Alina, generosity prompts me to shrug it off"
Alina
Alina
"Alina, ben sabık yardımcı müdürün Lorenzo Viliani"
"Alina, this is your erstwhile vice-manager Lorenzo Viliani"
Alina, lütfen!
Alina, please!
Alina ya teşekkürler!
All thanks to Alina!
- Teşekkürler, Alina.
Thanks, Alina.
Şaka bir yana, Alina...
Joking aside, Alina...
Dinle, Alina, Sanırım biz aramıza biraz mesafe koyabiliriz ama bizim dışımızda en iyi sonucu alabilmek için başlamamız gereken şey sanırım Bilemiyorum...
Listen, Alina, I think we we can keep one another at arm's length but to get the best out of ourselves I think we should start to I don't know... see each other...
Dinle, Alina... en azından bu gece burda kalamaz mıyım?
Listen, Alina... can't I stay here at least for tonight?
Seni seviyorum, Alina
I love you, Alina
"Alina, aşkım, Şu anda konser için yoldayım"
"Alina, sweetheart, I'm on my way to the concert"
" Alina, neler oluyor?
" Alina, what's going on?
İyi misin Alina?
Are you all right, Alina?
Anlamalısın, Alina. Bu araştırma benim işim değil.
You should understand, Alina, I am not in the investigation business.
Ama onun arkadaşlarının kim olduğunu bilseydik, kadının kiminle görüştüğünü, belki de biraz gevşek davrandık, Alina'ya babasının hayatının son bölümünü göstermeliyiz.
But if we knew who her friends are, who she talks to, maybe we could shake something loose, give Alina the last chapter of her father's life.
Alina.
Alina.
Alina babası için döndü ve sen ona bunu kim umursar ki mi diyeceksin?
Alina got her father back and you're all "Who cares?"
Alina'ya babasını anlatmaya gideceğim.
I'll go tell Alina about her father.
Alina'nın babasını bulduk, bir saat sonra bina patladı.
We find Alina her father, an hour later the place is torched.
Alina?
Alina?
- Bunu neden yaptın Alina?
- Why'd you do it, Alina?
- Hey!
- ( Alina ) Hey!
Alina'nın güvenliği için kargaşanın dışında kaldım.
I've been sitting on this all this time out of concern for Alina's safety.
Alina'ya benimle gelmesini isteyeceğim, bu sayede o da zarar görmeyecek.
I'm going to ask Alina to go away with me, so she'll be out of harm's way.
Sezon 7, Bölüm 6 "Uyku Eşleri" Çeviri : The Narrator
The One With Nap Partners created by Oleg specifically for Alina
Opera sanatçısı Alina Barranco'yu tanıyor musunuz?
You guys know Alina Barranco, the opera singer?
Cat-alina.
Cat-alina.
Alina bu geceyi atlatamaz.
" Alina will not survive the night.
Alina?
Malcolm : Alina?
Alina.
Man's voice : Alina.
Sakin ol, Alina.
Be patient, Alina.
Alina!
Alina!
İyi iş çıkardın, Alina.
You've done well, Alina.
Alina sana zarar veremez. O, ormanımızdan kovuldu.
Alina cannot harm you for she has been banished from our forest.
Alina'nın annesi Saffira kendini bizden biri olarak görmedi.
Alina's mother Saffira never felt she belonged among us.
Alina doğduğunda oldukça sağIıklıydı.
When Alina was born, she was fine, healthy.
Beni anlamalısın.
Alina : You must understand.
Alina sizin dünyanıza açıIan kapıdan geçti. Böylece annesinin bulaştırdığı laneti etrafa yayabilecekti.
Alina crossed the threshold into your world, thereby unleashing the curse her mother had inflicted upon her.
Alina olmasaydı, tamamen yalnız kalmıştım.
But for Alina, I would be entirely alone.
Alina, ve Henryk hala hayattalar.
Alina, and, well, Henryk was still alive.
Aline çok iyi, komünist bir kocası var.
And Alina's fine. Her husband's a commie.
Onun adı Alina'ydı.
Her name was Alina.
Alina'yı nereden tanıyorsun?
How'd you know about her?
Sana Rusça'yı nereden öğrendiğini sorduğum zaman Alina Rostoff isimli küçük bir kızdan demiştin.
When I asked you where you learned Russian, you said from a little girl named Alina Rostoff.
Peki Alina?
And Alina?
- Alina'ydı.
- Alina.