Alişveriş tradutor Inglês
58 parallel translation
Ben Miranda Veracruz de la Jolla Cardenal ulusal kahraman Griff X'in olduğu alişveriş merkezinden canlı yayın. ... Griff Olimpiyat Meşalesi ile henüz koşmaya başladı.
This is Miranda Veracruz de la Jolla Cardenal live at the New Market Mall where national hero, Griff X has just run by with the Olympic torch.
- alişveriş yapmam lazım.
- I have to do the shopping.
Burada herşey, hayatta kalmak üzerine bir alişveriş.
Survival is all about trade now.
Ginza baykusunu, Shimbashi lokomotifini... Mitsukoshi alisveris merkezinin tepesindeki tilki tapinagini rock sarkicilari ve küçük kizlar tarafindan isgal edilmis bir halde buldu.
the Ginza owl, the Shimbashi locomotive, the temple of the fox at the top of the Mitsukoshi department store, which he found invaded by little girls and rock singers.
Vatikan'dan disari hiç çikmamis hazineler, Sogo alisveris merkezinin yedinci katinda sergileniyor.
Treasures that had never left the Vatican were shown on the seventh floor of the Sogo department store.
Gitgide rüyalarim Tokyo'nun alisveris merkezlerinde, onlari uzantilayan ve kente parallel giden yeralti tünellerinde geçmeye basladi.
More and more my dreams find their settings in the department stores of Tokyo, the subterranean tunnels that extend them and run parallel to the city.
Bir aileye uygun olan bu ev okullara ve alisveris merkezlerine yakin.
This is a one-family house, situated near schools and shopping centers.
Beni götürebilecegin bir alisveris merkezi var mi?
Is there a mall or something you could take me to sometime?
ALIŞVERİŞ MANZARALARI
♪ Tell me
Alisveris tamamdir.
We're done shopping.
Alisveris muhabbetini sonra yapsak iyi olur.
We may want to postpone the shoptalk.
OBIYAMACHI ALIŞVERİŞ MERKEZİ
OBIYAMACHI MALL
Beast için burada alisveris yapmasi çok kolay.
Beast here is easy to shop for, no?
Alisveris paketini al, tamam mi?
Get the groceries, okay?
Kar basladiktan sonra, pek alisveris yapmayacagiz.
Once the snow falls, we're not gonna do too much shopping.
Eger burada degerli bir seyler göremiyorsaniz, siz alisveris yapmiyor, asiriyorsunuz demektir.
If you can't see value here, you're not shopping, you're shoplifting.
- Alisveris etme seklin beni deli ediyor.
- It makes me nuts, the way you shop.
Alisveris merkezi oldugunu duydum
I heard it's a shopping mall.
- alisveris istemistim.
- I wanted to go shopping.
nasil denir.. cumartesi ikimiz kiz kiza alisveris belki sinema ne dersin sadece ciao... boyle, sadece ciao?
What do you say if Saturday, the two of us, just the girls, do the shopping, go to movies, just... just chill. It's not the phrase, just "chill"?
Filmlerde, markete bir adam ne zaman bir alisveris arabasina kazayla carpsa bu onun hayatinin askimi yapar?
You know in the movies, when a guy's in the supermarket and he accidentally bumps shopping carts with the love of his life? Mm-hmm. Yeah, well.
Nedir bu alisveris arabalari ile kule barikatlar falan?
What is it about tower blocks and shopping trolleys?
Alisveris yapalim.
Let's shop.
Burada bir canavar yakalama derdindeyim, alisveris merkezine yol aramiyorum.
I'm trying to catch a monster, not find the quickest route to the mall.
Son bir kere daha Tommy Hilfiger'dan alisveris yapmak isterdim.
- Anyway, we like it here. - Like you have a choice.
Küresel Süpermarket'e hoş geldiniz, ALIŞVERİŞ İÇİN TEŞEKKÜRLER SÜPERMARKET dünyayı size getirir.
Welcome to Global Supermarket, bringing the world to you.
- Burasi bir zamanlar alisveris merkeziydi.
- When this was a shopping center.
Bu da alisveris merkezindeki Weehawken'dan.
AND THIS IS FROM WEEHAWKEN, THE STRIP MALL.
Alisveris merkezine.
To the shopping mall!
Bak, bir anne cocugunu alisveris merkezinde kaybetse, onu suclar misin?
Look, if a mom takes a kid to the mall and loses the kid, do you blame the mom?
Bunu gecen gittigimizde senin icin alisveris merkezinden aldim.
I made it to the mall in time last night.
Ben kemeri giymek zorunda en az üç hafta. Ben alisveris için giydi.
I would be championship belt three weeks kaupassakin.
Tüm güzel elbiseler silip süpürülmeden, alisveris için Port Angeles'a gitmeliyiz.
Okay, we should go shopping in Port Angeles before all the good dresses get cleaned out.
Kim kendi cenazesi icin alisveris yapar ki?
Who goes shopping for your own funeral?
Bugün temiz alisveris var.
Clean dealings today
ALIŞVERİŞ İSTEĞİNİ KONTROL ALTINA ALIN. Garett E. Barton ile Alışveriş İsteğini Kontrol Altına Alın.
Control Your Urge to Shop, with Garrett E. Barton.
ALIŞVERİŞ TİRYAKİSİ MİSİNİZ? Giderek kalabalıklaşıyor.
They're gettin'antsy out there.
ALIŞVERİŞ MAĞAZASI
Convenience Shop
Bunlarin yarisi issiz, Benim lanet vergilerimi pizza ve market gideriyle harciyorlar, diger yarisi is masa iscileri, sirketin bilgisayarini kullanip gunluk islerini yapmak yerine alisveris yapiyorlar.
Half of'em are unemployed, spending my bleedin'tax money on pizzas and supermarket lager, the other half are desk jockeys using the firm's computer to go shopping instead of doing in a decent day's work.
Dün alisveris merkezinde onunla karsilastim da.
Central Shopping Centre, just yesterday I met her
Hangi alisveris merkezinde?
Where a Central?
Burasi alisveris merkezi degil Ve sikayet kutumuz da yok.
This isn't the mall. We don't have comment cards.
Alisveris arabasi mi?
Shopping cart?
Bu bir alisveris.
This is a transaction.
Sanirim bunlar senin bazi alisveris kutularina karismis.
Slippy, somehow you got these mixed up in your box of costco crap.
Bir alisveris merkezinde guvenlik muduru olarak pek mutlu olacagini sanmam.
I don't think you'll find fulfilment managing security guards in a shopping mall.
Bizim EVDEN ALIŞVERİŞ için teklifimiz şu :
This is our proposal for MY HOME SHOPPING.
Siz EVDEN ALIŞVERİŞ'ten misiniz?
Are you from MY HOME SHOPPING?
İyi günler, şu anda EVDEN ALIŞVERİŞ'in başkanı...
Hello, I'm reporting on site where
80 yasinda adam alisveris arabasina girmis.
He is 80 years old in a shopping cart.
Alisveris yaptiginiz bakkal siz oranin müsteri baglilik programi üyesisiniz.
The grocery store where you shop. You're members of their customer loyalty program.