Amerikalı mısın tradutor Inglês
414 parallel translation
Amerikalı mısınız?
Are you Americans?
Amerikalı mısın?
Are you from the States?
Tipik bir Amerikalı mısın?
Are you a typical American?
Amerikalı mısın?
You an American?
- Amerikalı mısın?
- Are you an American?
Amerikalı mısınız?
You're American?
Amerikalı mısın?
Americano?
Amerikalı mısınız?
You American?
- Amerikalı mısınız?
- American?
- Amerikalı mısınız?
You're an American?
- Amerikalı mısınız?
- An American?
Amerikalı mısın?
American, are you?
Amerikalı mısın?
Are you American?
Amerikalı mısın?
You are American?
Amerikalı mısın?
You're an american?
- Amerikalı mısın?
Down from the States?
- Amerikalı mısınız?
- You're American?
Amerikalı mısınız?
Are you American?
- Gerçekten Amerikalı mısınız?
- You're really American?
Amerikalı mısın?
You're an American?
- Bay Lewis, Amerikalı mısınız?
- Mr. Lewis, you're American?
Amerikalı mısınız?
You're an American?
- Amerikalı mısınız?
- Americans?
Amerikalı mısın?
- So you're an American?
Amerikalı mısınız?
Are you from America?
Amerikalı mısın?
Are you an American?
Ben Amerikalı sıradan bir işadamıyım..... ve bugünlerde yüksekten uçan ama aslen Zenith'li bir bira yapımcısının kızıyla evlendim.
I'm just an ordinary American businessman... and I married the daughter of a Zenith brewer who's flying high these days.
Amerikalımısın, değilmisin?
You're an American, are you not?
- Hanımefendi, siz Amerikalı mısınız?
- You are an American woman?
Hey, bayım, bir Amerikalıya yemek ısmarlar mısınız?
Hey, mister, will you stake a fellow American to a meal?
Bir Amerikalıya yemek ısmarlar mısınız?
Can you stake a fellow American to a meal?
Bir Amerikalıya yemek ısmarlar mısınız?
Will you stake a fellow American to a meal?
Hey, ahbap, bir Amerikalıya yemek ısmarlar mısın?
Hey, buddy, will you stake a fellow American to a meal?
Uzun zamandır rastladığım ilk Amerikalısın.
You're the first I've bumped into in a long time.
Annemin Amerikalıların Dünya'daki en ileri düşünceli insanlar olduğu masallarına asla inanmamıştım.
I never used to believe my mother's stories about Americans being the most progressive people.
Ben de Amerikalıyım, bana bir ayrıcalık yapar mısınız?
How about giving a fellow American a break, Mrs. Emery?
Amerikalı mısınız?
Son Americanos?
O Amerikalıya aşık mısın, sorabilir miyim?
If I may ask, did you fall in love with the American?
Sen bir Amerikalı mı, Kızılderili mi yoksa Meksikalı mısın?
What are you anyway? Gringo, Indian or Mexican?
Amerikalı mısın?
American?
Kimse sana Çinli mi yoksa Amerikalı mı olduğunu, babanın nerede olduğunu veya başka herhangi bir şey sormayacak.
Nobody's gonna ask you whether you're Chinese or American, where's your father, or anything.
Kafası patlayınca, "Amerikalılara yakışmadı" diye çığlık atacaktır. Benson, abartmadan bir gerçeği söylüyorum Şu anda Batı dünyasının başlıca düşmanıyla karşı karşıyayız.
When his head blows off he's going to scream, "Un-American." Benson, I'm not being pompous, just stating a fact... when I say that we are presently engaged... with the chief enemy of the Western world.
Fransa'nın düşüşünden sonra birçok Amerikalı, İngiltere'ye bir şekilde yardım edilmesi gerektiğini düşünmeye başlamıştı. Yine de buna muhalefet edenlerin sayısı oldukça fazlaydı.
When France fell, many they had accepted to help Great-Britain, but they were still more the ones that refused to enter in the war to its side.
Amerikalı Bayan Witers'i hatırlar mısınız?
Do you recall that American, Mrs Winters?
Dayanamadığım tek birşey varsa o da Amerikalılar'ın Amerikalılar'la kavga etmesidir. - Jones!
If there's one thing I can't stand, it's Americans fighting Americans.
Soydan bahsettiğine göre Amerikalı olmalısın.
I'm a medical doctor!
Sen Amerikalısın, Ben komünist.
You are American, I'm communist.
Olsun, sende izi var, ilerde harbi bir saf kan Amerikalı olacaksın gerçi sen İngiliz sayılırsın şaşırmamak lazım
He left his mark on you, you know. You got a way of talking that ain't exactly true blue American. It's hardly surprising since he was British.
Siz Amerikalılar, sınırımızın ötesinde 260 bin askere... ve 7 bin nükleer silaha sahipken... buna provakatif bir tavır mı diyorsunuz?
Provocative? You call us provocative when you... Americans have 260 thousand soldiers... and 7 thousand nuclear weapons on the other side of our border.
Amerikalı mısın?
You American?
Eğer seni görmüş olsaydım, sana sınırın 2 kilometre doğuya doğru olduğunu söylerdim. Ama Amerikalı bir dahaki sefere bir dahaki sefere..
If I had seen you, I might tell you... the border is two kilometers due east, but next time, American... next time...
amerikalı mısınız 19
misin 24
mısın 19
amerika 2119
amerikalı 196
amerikan 72
amerikalılar 135
amerika birleşik devletleri 72
amerika mı 23
amerikan ordusu 21
misin 24
mısın 19
amerika 2119
amerikalı 196
amerikan 72
amerikalılar 135
amerika birleşik devletleri 72
amerika mı 23
amerikan ordusu 21