Anatole tradutor Inglês
127 parallel translation
Anatole, berbat bir şey olmuş!
Anatole, something bad!
- Elbette Anatole.
- Of course Anatole
Filika denir onlara Anatole.
They're skiffs. Anatole.
Zaten ben de tam Anatole'a Paris'te ne kadar oksijensiz kaldığımızı söylüyordum.
As I was telling Anatole in Paris we're short of oxygen
Anatole, kes hıçkırmayı.
Anatole stop hiccuping
Kes artık hıçkırmayı Anatole. Yoksa şimdi çıldıracağım.
Stop hiccuping Anatole, or I'll have hysterics
Anatole, gülünç olmaya başladın.
Anatole you're ridiculous
Ne kadar cahilsin Anatole. Turna balığıyla kefal bir mi?
You're an ignoramus, Anatole
Sana demiştim Anatole, eve balıksız gitmeyeceğiz.
I told you we'd go home with a catch, Anatole
- Anatole, oltanı bana ver. - Olmaz ya Mösyö Dufour.
Anatole, give me your fishing rod
Oltanı ver diyorum Anatole!
You're an ignoramus Anatole!
Henriette, Anatole ile evlenmiştir. Ve bir pazar...
Anatole married Henriette, and one Sunday
Alexandrine, Anatole France'ı biliyorsun, değil mi?
Alexandrine, you know Anatole France, don't you?
- Merhaba, Anatole.
- Hello, Anatole.
Anatole sesime inandığını ve bana yardım edeceğini söylüyor.
And Anatole says he has great faith in my voice, and he's going to help me.
Anatole... Bana yardım ediyordu.
Anatole, well, he's been helping me.
- Ben Operadan Anatole Garron.
I'm Anatole Garron of the Opera.
Bir mahsuru yoksa, Anatole'un kalmasını tercih ederim.
If you don't mind, I'd rather Anatole stay.
- Ne kadar zarifsin, Anatole.
How nice of you, Anatole.
Anatole Garron ona yer açmak için bunu yaptı.
Anatole Garron did it to make room for that baggage.
Garron'un tutuklanmasını istiyorum. O yaptı, biliyorum.
I demand the arrest of Anatole Garron.
- Sevgili Anatole, bitirmedim.
My dear Anatole, I have not finished.
Önce sen, Anatole, Çünkü adınız A ile başlıyor.
You first, Anatole, because your name begins with an
- Ama Anatole...
But Anatole... Really?
- Ve Anatole Garron bariton.
And Anatole Garron is the baritone.
Çok üzgünüm, Anatole, ama bu akşam olmaz.
Well, I'm terribly sorry, Anatole, but I can't tonight.
- Anatole da az önce yemeğe davet etti.
Anatole has just asked me to supper too.
Sizlere Parisli Anatole'i takdim etmekten... ne kadar gurur duyduğumu anlatamam.
I can't tell you how proud I am... to present Anatole of Paris.
Ben Parisli Anatole Hem şeyh hem şıkım
I'm Anatole of Paris I shriek with chic
Ben Parisli Anatole Sattığım şapkalar
I'm Anatole of Paris The hats I sell
Ben Parisli Anatole Tasarlamalıyım
I'm Anatole of Paris I must design
Anatole!
Anatole!
Zavallı Anatole'un babaannesi.
She's poor Anatole's grandma.
Anatole iyi bir adamdı.
Anatole was a nice fellow.
Zavallı Anatole.
Poor Anatole.
Zavallı Anatole'un babaannesi için.
For poor Anatole's grandmother.
Anatole'un babaannesi için.
For Anatole's grandma.
Prens Anatol'a karşı ben, 50 rubleye bir şişe romu ağzımdan çekmeden içeceğim. Pencerenin pervazına dokunmadan ucunda dengede duracağım.
Fifty imperials against Prince Anatole that I drink a bottle of rum without taking it from my mouth, balancing on the outside ledge without touching the sides of the window.
50 ruble, Anatol!
Fifty imperials, Anatole!
Hayır Anatol, pek senin tipin değil.
No, Anatole, she's not exactly your type.
Anatol!
Why, Anatole!
- Git Anatol, dikkatimizi dağıtacaksın.
- Go away, Anatole, you'll distract us.
"Anatol."
"Anatole."
- Anatol Kuragin.
- But Anatole Kuragin?
Anatol'u sadece üç kere gördün.
You've only seen Anatole three times.
Anatol onu nereye götüreceksin?
Anatole, where do you mean to take her?
Demek Anatol Kuragin, Kontes Rostova'yla evlenme şerefini göstermedi.
So Anatole Kuragin did not honour Countess Rostov with his hand.
Ben Anatole Dukas, Şehrin polis şefiyim.
I am Anatole Dukas, the Prefect of the City.
Anatole Ludwig Smith ya da Ludwig von Smith olsa bari.
Anatole Ludwig Smith or Ludwig von Smith, I hope.
Tolstoy ve Mayakovsky, Voltaire ve Anatole France,
Those authored by Tolstoy and Mayakovsky, Voltaire and Anatole France,
V. LANOVOY-Anatole O. EFREMOV - Dolokhov
V. LANOVOY as Anatole O. EFREMOV as Dolokhov