Anya tradutor Inglês
890 parallel translation
- Bana Anya diyebilirsiniz.
- You may call me Anya.
- Teşekkürler, Anya.
- Well thank you, Anya.
Anya, Irving.
Anya, Irving.
- Anya...?
- Anya...?
Anya sana söylemek istediğim bir şey var.
Anya there's something I want to tell you.
Anya!
Anya!
- Anya!
- Anya!
Anya.
Anya.
Anya, kontrol için belgelerini hazırla!
Anya, they check the documents!
Bir gözü Anya'ya öbür gözü Konya'ya bakardı.
One eye went this way, and the other, that way.
Yaralandı önce. Anya onu geri taşırken birlikte mayına bastılar.
He was wounded and Anna dragged him off the field.
Adım Dolly değil, Anya.
My name is not Dolly.
Ve sizi Doktor Kaarna'ya götürüyorum.
My name is Anya. And I'm taking you to Dr Kaarna.
Anya'nın yemeklerini tadana kadar bir bekle!
Wait til you taste Anya's cooking!
Anya ne zaman isterse gider, Sonata da ayda bir kez.
Anya goes in whenever she wants, Sonata does it once a month.
- Anya, Harry'e veda et.
- Anya, say goodbye to Harry.
- Anya nerede?
- Where's Anya?
- Anya güvende olmalı.
- Anya must be safe.
Bizim işimizde, Anya, insanlar ölür.
In our business, Anya, people get killed.
Au revoir Anya.
Au revoir, Anya.
Ben Anya...
I am Anya...
Ben Anya.
I am Anya.
Anya'yı bir gemide bir tura davet ettik.
We've invited Anya to take a tour of the ship.
Kaptan, ya Anya şekil değiştirirse?
Captain, what if Anya transforms?
Anya'nın formu ne olursa olsun, o, duygusal olarak Salia'nın annesi.
Whatever life form Anya is, emotionally she's Salia's mother.
- Kaptan, ben Anya.
- Captain, this is Anya.
O kadın, Anya, göründüğü gibi değil.
The woman, Anya, is not what she appears to be.
- Anya burada olduğunu biliyor mu?
- Does Anya know you're here?
Anya'nın seni yanından ayırmayacağını düşünmüştüm.
I thought Anya would keep you with her.
- Anya beni bozacağını düşünüyor.
- Anya thought you would corrupt me.
Anya güçleri sayesinde muhafızlara görünmeden kaçabildiği için, kamarasını, hangi şekli alırsa alsın, kaçmasını engelleyecek bir güç alanıyla çevreledik.
Since Anya's powers enabled her to escape her guards unnoticed, we have sealed her quarters with a force field that will contain her no matter how small a form she may take.
Mektup arkadaşım Anya`dan geliyor.
It's from my pen pal, Anya.
Anna.
Anya.
O arkadaşımız Tanya.
That's our friend T anya.
Elbette, arkadaşınız Tanya.
Of course, it's your friend T anya.
İşin içine bir de Tanya girerse...
But when you throw in T anya....
Adım Anya. Tamam Anya, bana insanların gençliğe olan takıntısını ve kozmetik dünyasının, insanları yok etmeye iten davranışlarının sebebini açıklayabilir misin?
Okay, onya, I was wondering if you could explain to me this human obsession with youth and why the cosmetics industry perpetuates this self-destructive behavior?
Bayan Anya, yaşamdaki yerini alma zamanı geldi.
Little Miss Anya, it's time to take your place in life.
"Değerbilir ol, Anya."
"Be grateful, Anya."
Sonsuza dek "Öksüz Anya" olacağım.
I'll be "Anya the orphan" for ever.
- Adım Anya.
- It's Anya. - Anya.
Anya'ydı değil mi?
Anya, was it?
Küçük Anya gözünü aç, Rasputin uyandı.
Little Anya beware, Rasputin's awake
Do svidanya, Anya, Sevgili Prenses
Do svidaniya, Anya, Your Grace
Anya, sana yardımcı olmaya çalışıyorum
Look, Anya, I'm just trying to help, all right?
Anya, sen gerçekleşen bir düşsün.
Anya, you're a dream come true
Anya, sen yönetmiyorsun.
One, two, three. No. Anya, you don't lead.
Durduk.
We have stopped. - Anya, I...
- Anya orada.
- He has Anya on there.
Ben Anya.
My name is Anya.
- Tanıdın mı? - Yo.
- Got it, Anya?