English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ A ] / Assad

Assad tradutor Inglês

314 parallel translation
[Wallace Televizyonda] Suriye başkanı Esad dedi ki... zorlu engeller hala var, fakat bu ülke, "İsrail ile büyük ve sürekli bir barış istiyor."
[Wallace On Television] President Assad of Syria said... that difficult obstacles remain, but tha this country, looks forward to a great long peace with Israel.
Bu senin için büyük bir sorun.
That must be very disturbing for you, Assad.
Bu zibidinin ciddi sorunları var, Esat.
I tell you there's something seriously wrong with this boy, Assad!
Bahsettiğin seçilmiş bu mu, Assad?
Is she the one you spoke to me about, Assad?
Bana sorma! Bu küçük dahiye sor!
Ask the little genius Assad instead!
Assad, Efendimiz yanında bulunmamızı talep ediyor.
Assad, the Master requests our presence.
Belki, Assad.
Perhaps, Assad.
Daha hızlı, Assad!
Faster, Assad!
Assad, burda kalıp Ilpo ve çocuğu korumanı istiyorum.
Assad, you stay here to protect Ilpo and the child.
Babam başkan Esad'ın ölümü nedeniyle hala çok üzgün.
You know... dad is very sad over the death of Hafez el-Assad.
Şam'ın en büyük meydanı son başkana saygılarını sunmak ve oğlu Beşir el Esad'a hoşgeldin demek isteyen insanlarla hıncahınç dolu.
Huge crowds gathered this morning at the central square of Damascus to pay their respect to the late President and welcome his son, Bashar el-Assad
Değerli başkanımız Beşir el Esad, parlamentoda bir konuşma yapıyorlar.
Our beloved president Bashar el-Assad will deliver his speech from the Parliament.
Gelin ve yeni başkanımız şerefine yapılacak gösteriye katılın.
Join the demonstration for our new President, Bashar el-Assad.
Aslan Esad'ın aslan oğlu o.
He's Assad ( lion ) son of Assad.
[Hamza-i Horasani'nin dersi hakkında sorularımız var.]
About the lesson on Assad Khurasani, there were some questions...
Irak Kürt bölgesinde Kimyasal Ali lakabıyla tanınan
This sector is run by Ali Assad Al Majid, better known as "Chemical Ali"
Başkan Cheney, "Rob, çok işin olduğunu biliyorum ama Esad'a bir göz at."
And President Cheney says, " Rob, I know you got a lot to do, but take another look at Assad.
Bu akşamki konuğum Tarık Hudri, Suriyeli diktatör Başer Esad'ın Baas rejimine karşı sözünü sakınmayan eleştirmenlerden biri.
Joining me now is Tariq Khoudry, one of the most outspoken critics against the Ba'athist regime of the Syrian dictator Bashar Assad.
Bunun Başer Esad'ın bilgisi dahilinde yapıldığını biliyorum.
And I know this was done with the blessing of Bashar Al-Assad himself.
Eğer Esad'ı yerinden edecekse, Suriye Gizli Servisi'nin... Süper Kupa finaline hile karıştırdığını bile söylerdi.
He would have said that the Syrian secret service was responsible for fixing the Super Bowl if he thought that that would get Assad kicked out sooner.
Cheney Suriye'ye takmıştı. Yıllardır Esad'dan kurtulmaya çalışıyordu.
Cheney had been obsessed with Syria and getting rid of Assad for years.
Şunu kabul et, Tony Blair'e ayıracak zamanın var. Bashar al-Assad'a ayıracak zamanın var. Ama Jack Donaghy için zamanın yok, ve asıl sorun da bu.
You have to admit there's always time for Tony Blair, there's always time for Bashar al-Assad, but there's never any time for Jack Donaghy, and that's a problem.
Bu Assad denen adamın, tüm saldırılardan sorumlu olduğuna eminiz değil mi?
And we're still certain this man Assad is behind all these attacks, right? Yes, sir.
Ve şunu da unutmayalım : Assad, 20 senedir ABD'nin yok edilmesi için çalışmakta.
And let us not forget Assad has been calling for the destruction of the United States
Sayın Başkan, analistlerim Assad Örgütü'nün, o olmadan devam edemeyeceğini ve onun ölümüyle bu saldırıların sona ereceğine inanıyorlar.
- Mr. President, my analysts believe that Assad's organization cannot survive without him and, once he's dead, these attacks will stop.
Bu hüküm, Assad'ın yok edilme operasyonunun başarısına bağlı.
So this assumes the success of the operation to terminate Assad?
Beklenmedik olaylar karşı hazırız Tom, ama CTU Assad'ı safdışı etmek zorunda.
Contingencies are all well and good, Tom, but CTU needs to eliminate Assad.
Sen ne diyorsun, onun yerini bile bilmiyoruz.
What are you talking about? We don't even know where Assad is.
- Assad'ın konumunu öğrenmenin bir yolunu bulduk.
We found a way to get Assad's location.
Jack bizi Assad'a nasıl götürecek? - Chloe, bu konuda konuşamam.
How do we think Jack's going to lead us to Assad?
Sonuncusu, 15 dakika önce Los Angeles'ta meydana geldi. Hamri Al-Assad.
The last one was 15 minutes ago, here in Los Angeles.
Dört gün önce, Assad'ın adamlarından biri bizimle irtibata geçti.
Four days ago, one of Assad's men contacted us.
25 milyon dolara karşılık Assad'ı bize getireceğini söyledi. Ama paradan başka bir şey daha istedi.
He said he'd give up Assad for $ 25 million, but he's demanding something more than money.
Ama Assad'ı, ancak senin karşılığında bize teslim etmeyi kabul ediyor. Gözlem protokollerimizi istiyor.
But he would only agree to give us Assad in exchange for you.
Assad'ın yeri karşılığında bize bir liste verdi.
He offered to give us Assad's location for a list of demands.
- Assad'ı durdurmak zorundayız.
- We need to stop Assad.
Neden Fayed, Assad'ın yerini söylediğinde Jack'i kurtarmak için bir plan yapmıyoruz?
Well, why aren't we organizing a rescue? We can just grab Jack once Fayed gives us Assad's location.
- Sonra da orayı terk et. - Önce, Assad'ın yerini söyle.
Secure Bauer's wrist to the grate, then leave him there.
Pazarlık yapmıyoruz.
- First tell me where Assad is.
Assad'ı istiyorsan Bauer'ı bırak, arabana bin ve buradan git.
- This isn't a negotiation. If you want Assad, leave Bauer here, get back in your car and drive away.
Assad kesinlikle yakalanmalı.
Assad must be taken out with extreme prejudice.
Ordu, Assad'ın yerini alır almaz yerel birimlerle çalışarak munzam zararı en aza indirmeye çalışacaklar.
As soon as the military has Assad's location, work with local law enforcement to limit collateral damage.
Sivil kayıpları önlemeye ne kadar çalışsak da, önceliğimiz Assad'ı yakalamak.
As much as we're trying to prevent civilian losses, our priority is to take out Assad.
Bauer her halükârda ölecek. Uyduyu 30 saniye içinde çevirmezseniz Assad'ı da kaybedeceksiniz.
Bauer is dead either way, but if you don't redirect that satellite in 30 seconds, you will lose Assad.
Bu dalavereniz yüzünden, Assad'ın yerini size verme konusunu düşüneceğim.
Because of your deception, I will have to think about giving you Assad's location.
O senin mesuliyetindeydi. Bunun olmasına nasıl izin verdin?
If we don't take out Assad...
Halife aşağılık hediyelerinizi istemez.
I wouldn't say two million was ever "vulgar", Assad.
- Assad.
Assad.
Assad burada, Jack.
Assad's here, Jack.
Böylece, Assad'ı yok edebileceğiz.
We're asking you to sacrifice yourself so we can eliminate Assad.
Assad'ın yerini öğrenmek için tek şansımızı kaybedebiliriz.
We may have lost our only chance at locating Assad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]