Athena tradutor Inglês
630 parallel translation
Athena ve Diana'yı güzelliğinle utandır.
And put Athena and Diana to shame.
Athena, Güneş Tanrısı'nın isteklerine karşı gelmeyi göze aldı.
So Athena has taken it upon herself to defy the wishes of the Sun God.
Bize, düsmana karsi silahlanmayi ögreten güzellik tanriçasi degil Athena'ydi, akil tanriçasi ve savas atlarinin efendisi.
It was not the goddess of beauty who taught us to arm against our enemies... ... but Athena, the goddess of wisdom... ... and the patroness of the horses of war.
Athena bundan hiç hosnut degil.
Athena does not rejoice in this....
Önce Athena'yla uzlas.
... until first you have pacified Athena.
Görünüse göre, Athena çok gayretli.
Athena wields much power, it seems.
Athena'nin öfkeli ayaklarini savunmasiz oglumun üzerine birakma buradaki kederimize birak.
Let not Athena's hatred feed on my defenseless son... ... but on our sorrow here.
Bazilari Athena ve Yunanistan için, bazilariysa Truva ve Aphrodite için.
Some for Athena and Greece, some for Troy and Aphrodite.
- Gökyüzünde yeni firtinalar esecek ama suç Athena'nin olacak, Helen'in degil.
- New storms shall ride the sky... ... but the guilt will be Athena's, not Helen's.
Tanriça Athena'dan bir hediye.
A gift from the goddess Athena.
Zaferi için Athena'ya cok minnettar olacaklar.
Their gratitude to Athena for her victory will be tremendous.
Athena.
Athena.
Athena seni san ve serefle mükafatlandiracak.
Athena will reward you with all the glory.
Ve arkasında Atina tanrıçası beyazlara bürünmüştü ve elinde altın bir mızrak vardı.
And behind him, the goddess Athena, all in white, a golden spear in her hand.
Athena büyük bir gemi, ama içi dar.
Now, the Athena is a broad ship, but she's tiny.
Zeus, Athena, Afrodit, Artemis. Seyyahların cesur kumpanyası.
Zeus, Athena, Aphrodite, Artemis, a gallant band of travelers.
Afrodit ve Athena'ya nasıl da benziyor.
How like Aphrodite and Athena.
Athena, sen de haklıydın.
Athena, you were right.
Evet, seni bahçede bağlıyken çok gördüm. İLGİNÇ KİŞİLER
Yes, Athena, I've been tearing up in the garden.
Çocuğun kendisinden daha üstün olacağından ve gökler alemini yöneteceğinden korkan Zeus Metis'in vücudundan çocuğu almış, onu bütün olarak yutmuş ve Zeus'un kafasından Athena fırlamış.
And fearing that the child would become stronger than himself and r-rule the heavens, he took the child from her body and swallowed it whole, and Athena sprang from his head.
Hâlâ Athena'ya sahip ve Miriam ve Noday ve...
He still has Athena and Miriam and Noday and...
Athena!
Athena!
Athena?
Athena?
- Athena, teşekkür ederim.
- Athena, thank you.
- Eğer Athena'nın yardımı olmasaydı...
- If it hadn't been for Athena...
Athena...
Athena...
Athena, Starbuck onu neyin beklediğini çok iyi tahmin eder.
Athena, Starbuck has a well-defined sense of what lies in waiting.
-'Kuyruğuma yapıştı Athena.
- ( Starbuck'Stick on my tail.
- Athena, ne yaptığını zannediyorsun?
- Athena, what are you doing?
- Athena, Apollo ve Serina nerede?
- Athena, where's Apollo and Serina?
Athena, saymayı bırak.
Athena, quit counting.
- Athena?
- Athena?
-'Kuyruğuma yapıştı Athena.
-'Stick on my tail.
Athena, bekle, bekle.
No, Athena, wait.
Çaylaklar için hiç zaman yok, Athena.
This is no time for trainees, Athena.
A - Athena, bekle, bekle.
No, Athena, wait.
- Üzgünüm Athena.
- l'm sorry, Athena.
Hepimiz biraz tedirginiz.
( Athena ) We're all a trifle nervous.
Hiç zamanları olmayabilir Athena.
- They may not have any time, Athena. - Whoa.
- Boxey.
- ( Athena ) Boxey.
Athena düşünmem gereken çok şey var ne yapacağıma karar vermeliyim.
I've too much on my mind and I have decisions which I must make.
Birkaç dakika önce normaldi.
( Athena ) It was fine a few centons ago.
Atina Dağı'ndaki bir manastırda.
In a monastery on Mount Athena.
Özellikle baylar, beni iyi dinleyin. Atina'nın hazineleri, Yunan halkının malıdır.
Except, and listen very carefully, gentlemen,... the treasures of Athena are the property of the Greek people.
" Athena.
" Athena.
Depo, burası Athena, cevap ver.
Die Kinder fragen jeden Tag...' Depot, this is Athena, come in.
Crete, burası Athena, cevap ver.
Crete, this is Athena, come in.
Günümüzde, Bizans hazinelerinin sergilendiği resmi bir müzedir. Atina Dağı'ndan getirilmiş ünlü tabaklar da buradadır.
It is now a state museum, housing Byzantine treasures, including the famous plates from Mount Athena.
Cassiopeia'ya sevgilerimi ilet ve Athena'ya, ben...
Give Cassiopeia my love, and Athena and : : :
Athena ve Poseidon.
Athena and Poseidon.
Şu anda bir acemiye ihtiyacım yok.
What's your condition? This is no time for trainees, Athena.