Azul tradutor Inglês
93 parallel translation
Şehir meydanında bir sinemanın yanında La Mar Azul adında ufak bir kafe vardı.
Near the plaza was a little café called La Mar Azul next to a movie house.
La Mar Azul'u hatırlıyor musun?
Do you remember La Mar Azul?
- Costa Azul daha da sıcak.
- In la Costa Azul it be more hot.
¿ Tiene esta camisa en azul?
¿ Tiene esta camisa en azul?
¿ Tiene esta camiza em... en azu?
¿ Tiene esta camisa en azul?
Günaydın, Azul.
Good morning, Azul.
Yakında Azul.
Soon, Azul.
Azul'u iste.
His name is Azul.
Bana, siyah giysili adamın Azul olduğunu söyledi.
He told me the man in black is named Azul.
Adamın adı Azul'sa, neden mavi giyinmiyor acaba?
If his name is Azul, why doesn't he wear blue?
Azul için adamlarını yollamış.
Moco sent his men to find Azul.
Azul siyah giyinir ve daima bir gitar kutusu taşırmış.
Azul always wears black and carries a guitar case.
Adamları seni Azul'la karıştırdı.
His men confused you with Azul.
Üzerinde mavi bir ceket ile... mor ve altın renk çizgileri olan bir kravat var.
Viste americana azul y corbata a rayas violetas y doradas.
Casa Azul'da.
She's at the Casa Azul.
Monte Azul adında küçük bir kasabaydı.
It was a little town called Monte Azul.
Monte Azul'daki patlamanın kanı daha kurumamıştı.
The blood still fresh from the explosion at Monte Azul.
- Monte Azul'da mıydı?
- He was at Monte Azul?
Hernandez'in gözünü Monte Azul'da sakatladığı kayıtlarda var.
- Not really. It's a matter of record that Hernandez injured his eye in Monte Azul.
Aynı günde olmuş ve Monte Azul'a çok yakın.
That's the same day and mighty close to Monte Azul.
Mavi elbisem.
Mi vestido azul.
Sanki gökyüzü gibi.
Es tan azul como el cielo.
- Neden sen, kelebeği düşünmüyorsun
Why don't we just think about the.. .. The butterfly, the Mariposa Azul.
- En sevdiği gizlenme - Mari Posal Sul olmaktır
But their favourite disguise is to become Mariposa Azul.
Televizyon kanalları, mesela Telefé, Azul Televisión,
Like cable channels, Telefé, Azul Televisión,
Azul, Tavus kuşlarının Prensi.
Azul, Prince of Peacocks.
Elbette, Prens Azul.
Of course, Prince Azul.
Azul!
Azul.
Azul, gel artık!
Azul, now!
Güzel.
AZUL : Good.
Sonda kalan çürük elmadır.
AZUL : Last one in is a rotten papaya.
Şu senin yıldızın, Sagi'ninki benimki ve Azul'un ki.
That's your star and Sagi's and mine and Azul's.
Ve Azul.
And Azul.
Tamam, tamam, Azul, anladık.
Okay, okay, Azul, we get it.
Tamam, Azul, bozulma.
Now, Azul, don't get upset.
Azul arabayı sevdi.
Azul likes riding in style.
Sagi, Azul...
Sagi, Azul... ( AZUL GOBBLING )
4. Prens Azul Vasu Morantha.
Prince Azul Vasu Morantha, the fourth.
Bu Azul.
That's Azul.
İşte bu daha iyi.
AZUL : Now this is more like it!
Kesinlikle.
AZUL : Absolutely.
Ro oraya asla gitmemeli.
AZUL : Ro should never go to that.
"Azul, hediyen bu rüyayı gerçekleştiriyor"
Azul, your gift makes this a dream come true
Azul ve ben sahilde seni bulduğumuz gün bu bayrağın bir benzerini de bulmuştuk.
Azul and I found a similar flag washed ashore when you came from the sea.
Azul.
Azul.
Azul!
Azul!
Azul'u düz tutun.
Hold Azul steady.
"Elbiseyi beğendim" "Saçı beğendim"
TALLULAH : I love the dress! AZUL :
Şimdi de altmış sene önce "RHC Cadena Azul" un düzenlediği yarışmayı kazanan parçayı dinleyeceğiz.
And now for a song that won the "RHC Cadena Azul" contest sixty years ago.
Ve dördüncü RHC Cadena Azul Amatör Sesler Yarışması'nı kazananlar 21 numaralı çiftimiz oldu!
And the winners of the Fourth Annual RHC Cadena Azul Amateur Contest are... Couple Number 21!
Bu arada Buenos Aires halkı eğer biraz daha kalsaydın ülkelerinin unvanı olan "El Salvador de rojo y azul" sana vermek istiyorlardı.
Meanwhile, in Buenos Aires, they are offering a national commendation to "El Salvador de rojo y azul" if he'd just stand still long enough to receive it.