Ballard tradutor Inglês
811 parallel translation
Bob Ballard güneş ışığının olmadığı yerde gelişen bir ekosistem buldu.
Bob Ballard found a thriving ecosystem where there was no sunlight.
" Bayan Judy Ballard ve Bayan Ralp Wilton'un aralarında olduğu...
" A series of entertainments
" bir takım kutlama organizasyonlarına başladılar bile...
"including Mrs Judy... " Judy Ballard, "Mrs Ralph Wilton..."
Ben Bayan Ballard.
I'm Mrs Ballard.
Bayan Judy Ballard.
Mrs Judy Ballard.
- Judy Ballard.
- Judy Ballard.
Seni Ballard'a kadar götürürüm.
I'll run you over to Ballard.
Daha önce de belirttiğim gibi, olay yeri Ballard'a 60 mil uzaklıkta...
As I said before, the scene is some 60 miles from Ballard.
- Merhaba Ballard.
- Good evening, Ballard.
- İyi akşamlar.
- Good evening, Mr. Ballard.
Tabii Bay Ballard.
Well, of course, Mr. Ballard.
Bay Ballard, çok güzel.
Oh, Mr. Ballard.
Bay Ballard, bu çok güzel bir iltifat.
It's a lovely compliment, Mr. Ballard.
Hoşça kalın Bay Ballard.
Goodbye, Mr. Ballard and thank you.
- Bay Ballard'ın yetiştirdiği.
- Yes. The one Mr. Ballard grew.
Biliyorum, tuhaf bir istek ama gülünü yarışmadan çekmesi için Bay Ballard'ı ikna eder misiniz acaba?
I know it seems an awful thing to ask but I thought you might, perhaps, as a favor persuade Mr. Ballard to withdraw his rose from the competition.
Bay Ballard soylu değil yani tebaa...
Because Mr. Ballard is not of the ruling class is a mere vassal, as it were...
Sanki Bay Ballard suç işlemiş.
To hear people, you'd think Mr. Ballard committed a crime.
Hayır Bay Ballard, siz gülleri bırakın da tren istasyonuna bakın.
No, Mr. Ballard, you stick to the railway and leave roses alone.
- Günaydın Bay Ballard.
- Good morning, Mr. Ballard.
- Beni de.
- Mine too, Mr. Ballard.
- İyi günler Bay Ballard.
- Good day, Mr. Ballard.
Ballard gülüne adınızı boşuna vermemiş.
No wonder that wretched Ballard named his rose after you.
- Merhaba Bay Ballard.
- Hello, Mr. Ballard.
Günaydın Ballard.
Morning, Ballard.
- Hey, Ballard, nasılsın?
- Hello, Ballard. How are you?
- Umarım kazanırsın Ballard.
- I hope you get it, Ballard.
- Ballard'ın gülünü gördünüz mü?
- Have you seen old Ballard's rose?
Bay Ballard da çok istiyor.
Mr. Ballard's terribly keen too.
Sevgili İstasyon Şefimiz Bay Ballard.
Goes to Mr. James Ballard, our popular stationmaster.
Ama bu yarışta James Ballard'a yenilmek beni üzmedi çünkü o çok yürekli biri. Yürekli insanları severim.
But if I had to lose there's no man I'd sooner lose to than James Ballard because he's a man of spirit, and I like a man of spirit.
Ballard!
Ballard!
Ah, Bay Ballard, çok sevindim.
Oh, Mr. Ballard, I'm so happy for you.
Ve ölümünden yalnızca bir saat önce güzel Miniver gülü ile kazandığı Beldon kupasının gururlu sahibi, istasyon şefimiz James Ballard.
James Ballard, stationmaster and bell - ringer and the proud winner, only an hour before his death of the Beldon Cup for his beautiful Miniver rose.
Ballard platformuna.
The ballard rail.
Bunun adı Lucille Ballard.
This one's named Lucille Ballard.
Bn. Ballard'ın adını karıştırma.
Keep Miss Ballard's name out of this.
Lucille Ballard, Warren'ın babası zengin diye, Warren'a asılıyor.
Lucille Ballard's just throwing herself at Warren because of his father's money.
Lucille Ballard'ın gecesini mahvedeceksek, göz kamaştırmalıyız.
If we're going to wreck Lucille Ballard's evening, we've got to be a sensation.
- Size, Bn. Smith'i takdim edeyim.
- Miss Ballard, may I present Miss Smith?
Bn. Ballard, bu Esther Smith.
Miss Ballard, this is Esther Smith.
Esther, Lucille Ballard.
Esther, Lucille Ballard.
Bn. Ballard'ın dans listesi meselesi nedir?
What's this about Miss Ballard's dance card?
Bn. Ballard'ın listesi bu mu?
Is this Miss Ballard's card?
Listesinde adım yazan şu Lulu Ballard nerede?
Where's this Lulu Ballard you put me down for?
Sandviç Bayan Ballard?
Sandwich, Miss Ballard?
Üzüldüm Bayan Ballard.
My sympathies, Miss Ballard.
Belki yemekte bana katılırsınız Bayan Ballard.
Perhaps you'll join me for dinner, Miss Ballard.
Bayan Ballard, yemeğe tam zamanında geldiniz.
Miss Ballard, you're just in time for supper.
- Her zaman değil Bayan Ballard.
- Not always, Miss Ballard.
Pek iyi dans edemem Bayan Ballard.
I'm not much of a dancer, Miss Ballard.