English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Bally

Bally tradutor Inglês

99 parallel translation
Niye ki? O bütün zamazingolu işlerin başkanı.
Why, he's president of the whole bally thingamajig.
- Tam bir Kuzeyli oldum.
- Become quite a bally Yankee.
- Öyle olmalı emir subayına bu zamanda postacılık görevi verdiğine göre.
- Must be if it needs your bally adjutant to play postman at a time like this.
- Çek ellerini pis kurbağa.
- Hands off, you filthy, bally froggie.
İkimiz de seni seviyoruz.
You know we both still bally love you.
Sadece bir sayfa kaldı.
Dash it all, there's only another bally page.
Burayı tuvalet sandım da.
i thought this was the bally toilet.
Çok saçma bir hata.
bally stupid mistake. cloud's heavy.
Çok şanslıyım.
bally piece of luck.
- Bond Caddesi'ndeki Bally'den.
Goes like this. Balleys of bond street.
Toplu Jerry uçurtmasını babası nasıla çaktı.
Bally jerry pranged his kite Right in the how's-your-father.
Toplu Jerry uçurtmasını babası nasıla çaktı kıllı herif kuş gibi dikildi, Sammy'sini tüyledi arı konumunda Betty Harper taklası atıp Bertie'de tenekesini yakaladı.
Bally jerry pranged his kite Right in the how's-your-father. Hairy blighter dicky-birdied, feathered back on his sammy
Toplu on peniler kaymağa düşüyor.
We don't understand your banter. You know... bally ten-penny ones
Hepsini.
Every bally drop.
"Bally moteli"
"Bally Inn"
Kalem bir saate kalmaz düşecek. 50 Sterlin koyuyorum.
Fifty quid the bally pen will be toppled in less than an hour.
Bu masaların kralıydım ben, ama aldı tacımı elimden!
I thought I was The Bally table king But I just handed My pinball crown to him
Uhu, bally, iğne her renk iplik, yara için merhemler, ilk yardım bantları, pamuk, alkol.
Glues, needles threads in all colors, ointment for corns, band-aids, cotton, alcohol.
Bally'nin yerinden döndüğünde kocamın suratında da aynı aptal sırıtış vardı, sonradan öğrendim ki, orada, haftasonunu Betsy Bennett ile geçirmiş, sözde eski kızarkadaşıyla.
My husband had that same stupid smirk on his face when he got back from Bally's, where, it turns out, he spent the weekend with Betsy Bennett, his so-called ex-girlfriend.
Bally'nin yerimi?
Bally's?
Pis kokulu Watts!
You are a bally hero.
Önce, biraz kafayı çekeceğim sonra da, hepinizi idam ettireceğim.
First I'm going to have a little drinky and then I'm going to execute the whole bally lot of you.
15 $ "lık Bally ayakkabılarımdan sahte Rolex" lerime kadar.
From my imitation Bally slip-ons to our replicated Rolexes.
" Rupert Amcaya selamlarımı söyle, hatırlarsın, ordudaki bütün yaman askerleri idam etme ve af yetkisine sahip olan, Harbiye Nazırı, Çılgın Rupert Amca.
Uhhh, " Send my love to Uncle Rupert, who'd have thought it, mad Uncle Rupert, Minister of War with power of life and death over every bally soldier in the army.
Tanrım, elimde bir ip olsaydı, boynuma dolar ve iyice canım yanana kadar kendimi bir güzel asardım.
Oh, God, if I had a rope, I'd put it around my neck and bally-well hang myself until it "really" hurt.
Çok yaman bir kahramansın sen.
You are a bally hero.
Haydi bakalım!
Tally-bally ho!
O lanet olası bir aptal değil efendim, yaman bir kahraman.
He's not a damn fool, sir, he's a bally hero.
Balleys'e hoş geldiniz.Tony Carmelo'nun yerini aldım.
Welcome to Bally's. I've replaced Tony Carmelo.
Balleys Oteli kumarhanesi onikibin dolar kazanan yeni talihlimizi sizlere duyurmaktan mutluluk duyuyor.
Bally's Casino Resort is pleased to announce... another $ 12,000 winner... on one of Bally's hot 97 percent dollar slot machines.
Balleys Oteli'nin lobisinde bana kaba davranıyorsun.
In the lobby of the Bally Hotel, you are being rude.
Bayanlar baylar, Roy Bacon ve Uçan Elvis'leri şu anda Balleys'e yaklaşıyor.
Ladies and gentlemen Roy Bacon and his Flying Elvises are approaching Bally's.
Doom'u geçtiler ve Balleys'e doğru geliyorlar.
They're crossing the Dunes. Then they're headed home to Bally's.
- Sonuna kadar Bally!
- Bally forever!
Tich ve Peter, küçük ve büyük Con ve Bally'ye yardım eden diğerleri... bir araya gelin ve neşelenin, zaferimizi bağırın hep bir ağızdan... ve zamanı geldiğinde hatırlanırız... duvardaki bu ödül tablosunun yardımıyla...
Tich and Peter, Cons big and small, and all who answer to Bally's call. So get around and we'll rejoice and sing of victory in one loud voice, and of times to come, we'll recall, with the help of these trophies on the wall, the boys of Bally, hear us all.
Atlantic City'e gitmeliyim. Bally'de sahne alacağım.
So listen, I've gotta go down to Atlantic City. I'm performing at Bally's.
Bally mi?
Yeah, Bally's?
Kramer Ballyi aradı.
Jerry, Kramer called Bally's.
Bu akşam orada şov yapmamı istiyorlar.
They heard such good things about my show at Bally's they want me for tonight.
Bu berbat bir kabus. Lanet olsun!
This is a bally nightmare, damn it!
Evet, "Hey, top geldi." olanları.
Yeah, they catch the ones that come, " Oh look, bally!
Kimin ayiniydi? Peder Bally.
Aye, whose is it?
Aaa, o iyi bir adamdır.
Father Bally. Ach, he's a nice man.
Gelecek sefer karşılaştığımızda o kadar büyük olamayacaksın.
You'll not be so big the next time you meet me with a bally on. Yeah?
- Neden dans gösterisi için çalışmıyorsun?
- Why don't you work the bally?
Aptal bir tavşanı gösteriye çıkarmıştır.
Get some dumb bunny up on the bally.
Bally'nin yerinden döndüğünde kocamın suratında da aynı aptal sırıtış vardı, sonradan öğrendim ki, orada, haftasonunu Betsy Bennett ile geçirmiş, sözde eski kızarkadaşıyla.
My husband had that same stupid smirk on his face when he got back from Bally's, where, it turns out, he spent the weekend with Betsy Bennett, his so-called ex-girlfriend. Bally's?
Çok aptalcaydı.
bally stupid.
- Tam üstüne bastın dostum.
I should bally well say so, old fruit.
Toplu Jerry uçurtmasını babası nasıla çaktı kıllı herif kuş gibi dikildi, Sammy'sini tüyledi arı konumunda Betty Harper taklası atıp Bertie'de tenekesini yakaladı.
Bally jerry... pranged his kite... Right in the how's-your-father.
Atlantic City'de, Bally'de şovu var.
- He's performing at Bally's...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]