Baloo tradutor Inglês
159 parallel translation
Ve yaşlı Baloo sana bir ayı gibi dövüşmeyi öğretecek.
And old Baloo's gonna learn you to fight like a bear.
Bu Baloo.
It's Baloo.
- Bırakayım mı, Baloo?
- Give up, Baloo?
Oh, Baloo, Burada seninle kalmak istiyorum.
Oh, Baloo, I wanna stay here with you.
- Vay be! Sağol Baloo.
Thanks, Baloo.
Sen çok komiksin, Baloo.
You're lots of fun, Baloo.
- Baloo!
- Baloo!
Baloo!
Baloo!
Baloo, beni götürüyorlar.
Baloo, they're carrying me away!
Daha değil, Baloo!
Not yet, Baloo!
- Bu ayı Baloo!
- It's Baloo, the bear!
Baloo, sensin!
Baloo, it's you!
Ve buna ilave olarak Baloo...
And furthermore, Baloo...
Baloo.
Baloo.
Baloo... İnsan yavrusu insan köyüne geri dönmeli.
Baloo... the man cub must go back to the man village.
Baloo, Mowgli'yi evlat edinemezsin.
Baloo, you can't adopt Mowgli as your son.
Baloo... Benzeşenler biraraya gelmeli.
- Baloo... birds of a feather should flock together.
Baloo, bu konuda ciddi olmak zorundasın.
Baloo, you-you've got to be serious about this.
Hadi, Baloo.
Go on, Baloo.
Selam, Baloo.
Hi, Baloo.
Benim ve Baloo'nun, yapacağımız işler var.
Me and Baloo, we've got things to do.
Hadi, Baloo.
Come on, Baloo.
- Nereye gidiyoruz, Baloo?
- Where we goin', Baloo?
Ne söyleyeceksin, Baloo?
Tell me what, Baloo?
Artık insan değilim, Baloo.
I'm not any more, Baloo.
Yaşlı Baloo'yu dinle.
Listen to old Baloo.
Artık bırakabilirsin, Baloo.
You can let go, Baloo.
Baloo'nun yardıma ihtiyacı var.
Baloo needs help!
Baloo?
Baloo?
Baloo, kalk.
Baloo, get up.
Sende tıpkı Baloo gibi cesur olmalısın.
You've got to be brave, like Baloo was.
Ormanda büyük işler olduğunda tek bir isim akla gelir dostumuz, ayı... Baloo.
When great deeds are remembered in this jungle... one name will stand above all others- - our friend, Baloo, the bear.
- Fedakar ve yiğit Baloo'nun anısı, üzgün kalplerimizde sonsuza kadar yaşayacak.
- The memory of Baloo's... sacrifice and bravey... will forever be engraved on our saddened hearts.
- Baloo'nun yattığı bu yer, doğanın en soylu yaratıklarından birinin yattığı yer olarak daima kutsal kalacaktır.
- This spot where Baloo fell... will always be a hallowed place in the jungle... for there lies one of nature's... noblest creatures.
- Ah, Baloo.
- Ah, Baloo.
Bu mutlaka olacaktı, Baloo.
Ah, it was inevitable, Baloo.
- Baloo?
- Baloo?
Evet, Baloo.
Yes, Baloo.
İkimiz de Baloo ile konuştuk.
Both of us talked to Baloo.
Oh, Baloo.
Oh, Baloo.
Onun gelecegi bekleyebilir.
BALOO : Aw. his future can wait
Sana söyledim, Baloo... Köyün yakinina gitmene izin yok.
I told you, Baloo... there's no way we're letting you near the man-village.
Baloo!
[Gasps] Baloo!
Panter gibi gizlenmis, Baloo.
Ah! Disguised as a panther, Baloo.
Hadi Hadi.
BALOO : Come on!
simdi benimlesin oglum.
BALOO : Well. You're with me now.
Nereye gidiyorsun?
BALOO : Where you goin'?
BALOO
BALOO : Oh.
* * Thanks. Baloo * *
* * Thanks.
- Baloo, sansini zorlama.
- Baloo, don't push your luck.
Oh!
[Baloo laughs] MOWGLI :