Birim tradutor Inglês
2,930 parallel translation
Birim 5, duyuyor musun?
Unit 5, do you copy?
10 birim Mac Pro sunucu çiftliği ve 1.5-Mega T1 bağlantı var.
I got a 10-unit Mac pro server farm and a 1.5-Meg t1 line.
Üçte ikim eğlenceli, üçte birim tehlikeli.
Well, ah, I'm two-thirds fun, one-third danger.
Ve yılların özel birim eğitimi olmadan.
And years of special forces training.
Kontrolü kaybedilmiş bir silah. "Bölüm" adında bir birim.
A weapon they've lost control of, a unit called Division.
Metal bir teneke kutu, sıvıyla dolu bir birim, su ve çözünmüş amino asitleri içeriyor.
It's a metal cannister with a liquid fill volume that contains water and dissolved amino acids.
Aslında onların dizelerdeki birim başına uzunlukları gerçekten de bir dilim pizzanın çıkarılması gibidir.
But actually, because they have a large mass per unit length in the string, it really looks like a pizza with a slice missing.
İyi haber.Ş u başladığın kolej fonuna artık el atabilirsin.Evet. Her hangi Vince hikayesi hiç mi yok? Geliyor, artı birim.
Dearly beloved, we are gathered here today on the A40, just past the Little Chef, opposite Travelodge, to mourn the passing of dearly beloved Bernadette...
Birim Qetesh kökeninden.
'Unit is of Qetesh origin.'
Mavi Birim Kurallarını biliyor musun?
Do you know the catechism?
Mavi Birim nasıl çalışıyor?
How does Blue Unit operate? Under the radar.
Mavi Birim.
MAN : Blue Unit, stand down.
Bu artık Mavi Birim operasyonu değil.
This is no longer a Blue Unit operation.
Güney Afrika'daki birim bu aralar oldukça yoğun.
Southern africa station's pretty thin these days.
Birim 35 Miami Batı Cezaevine gidiyor.
Unit 35 en route to Miami West prison.
Birim 4-10 bildiriyor, güzergâhımızda olası bir mavi kod durumu olabilir, tamam.
This is unit 4-10, en route to a possible code blue, over.
Sonra Mutant Karşıtı Birim'le temasa geçin.
Then contact the Mutant Response Division.
Birim şefine danışmadan işi iki kere geri çevirdin.
You turned down the job twice without consulting your unit chief.
Devlet'e ait bir çeşit karanlık işler yapan gizli birim mi?
Some kind of government black ops unit?
Tatbikat testini rekor sürede tamamlayan şu birim ile başlayalım.
Let's start with the unit that ran the practice test in record time.
Hiçbir birim böylesi beceri gösteremedi.
No unit has shown such ingenuity.
Honolulu Polisi eve bir birim yerleştirmiş.
HPD has a unit at the house.
Zaten Birim'e bugün sadece öncelikli seviye giriş hakkı olan elemanlarımın girmesini kabul ettim.
I have already agreed to have only operatives with priority level access on the Grid today.
Pekala, yine de bir adli birim göndereceğim.
Well, I'll dispatch a forensics unit anyway.
Birim onlara ait.
The Grid's theirs.
Birim dışarıdan gelecek herhangi bir saldırıya karşı dayanacak şekilde inşa edildi.
The Grid's built to withstand any kind of external attack.
Özel Tim, onu Özel Birim'e getiriyor.
Joint Task Force is moving him to Major Case.
Mary Jo Clarkson'ın şu anda çekilmiş bir fotoğrafı ve Özel Birim, kocasını Üniversite'den buraya getiriyor.
A photograph of Mary Jo Clarkson is going out right now, and Major Case is picking up her husband at the University.
Uzun kuyruklu birim!
Kanchou is Japanese for Captain of a Warship. The yatsu with a mane!
Innovade teknolojisi kullanılarak yaratılmış ilk yeni nesil birim.
It's our next generation machine built using Innovade technology.
Bayan Noriega, bu birim – –
Ms. Noriega, that machine is – –
Setsuna'nın beklediği bu birim bizim tek kozumuz olabilir.
The machine Setsuna hoped for might be our trump card.
Dediklerine göre bu birim, üretebildiği çok yüksek yoğunluklu partikülleri sayesinde bilinçler arası bağlantıyı net olarak yapabilecek kapasitede.
They said the rate of the high-density particle field used for shared consciousness has been raised.
Her birim ELS'leri saptırabilmek için kendi GN Bariyeri'ni üretebiliyor olmalı.
Every unit should deploy a field to avoid being taken in by the ELS.
Toledo'nun merkezinde ücretsiz diş tedavisi veren gezici bir birim önerisinde bulunacağım.
So I'm proposing a mobile clinic to bring free dental care To downtown toledo.
Keşke senin yaşındayken konuşacak birim olsaydı.
You know, I wish that I had someone to talk to When I was your age. I might have made some different choices.
Kardeşinin peşine düşer diye annesinin evine bir birim gönderiyorum ama bilmiyorum.
I'm sending a unit to his mother's house in case he's after the sister, but I don't know.
Zemin katta kalın. Silahlı birim üst kata çıkacak.
Stay on the ground floor, the armed response unit will go upstairs.
- Güvenli bir birim onlar için en iyi yer.
A secure unit's the best place for him.
Gerçek Cadmus şehirdeki en güvenli birim.
The real Cadmus is the most secure facility in d.C.
Birim aracımızda kurşun geçirmez cam var mı?
Does our unit vehicle have bullet proof glass?
Birim üyelerinin tamamı da...
All members of our side's team died, too.
Birim B gitmeye hazır olun.
TV, Radio.. and.
Bu kıymetli teknolojiyi korumak için NTS adında bir birim kurdum.
To protect that technology we worked so hard for, we formed NTS organization.
Durum üzerine hemen bölgedeki seks tacirliğini bitirmesi için yeni bir birim oluşturduk.
Now we've just set up a full taskforce dedicated to abolishing... all sex trafficking in the region.
Ethan, otel sunucusu 11 kat yukarıda, yedi birim sağda.
Okay, Ethan, the hotel server is eleven storeys up and seven units over. Okay?
Şimdi, bir birim önden, iki birim de arkadan girsin istiyorum.
Right, I want one unit at the front, and I want two units at the back.
Sizin birim bu işe karıştı mı?
So, it's time to come clean.
Ödeme yapan herkes için çalışan bir birim.
Did work for whoever paid.
Durun, Birim 2-1.
Wait, the 2-1.
Ben 10 binde birim!
I am one of the Ten Thousand.