Bitti sayılır tradutor Inglês
428 parallel translation
Formülüm bitti sayılır...
My formula is almost completed...
Lovo da bitti sayılır. O da en az Gaffney kadar korkuyor.
- He's as scared as Gaffney.
- Bitti sayılır.
Just about.
İşi bitti sayılır.
He's a goner.
Bitti sayılır.
It's done.
Hala malzeme topluyorum ama bitti sayılır.
I'm gathering material. Actually, I just finished.
14 aydır bitti sayılır.
Since when? I've served 14 months.
Hayır, hastanedeki işim bitti sayılır.
I was just finishing at the hospital.
- Bitti sayılır.
- Just about,
Güneşin en kötü hali bitti sayılır.
The worst of the sun is nearly over.
Bekle, bitti sayılır.
Wait, it won't take a minute.
Fazerimin işi bitti sayılır.
My phaser is almost drained.
Bitti sayılır!
Almost done
Bitti sayılır!
Just a minute.
İşim bitti sayılır.
I'm almost done.
Burada işim bitti sayılır.
I'm just about done here.
Bitti sayılır.
All but finished.
- Bitti sayılır.
- It is almost over.
Çavuş, neredeyse bitti sayılır.
Sergeant, as soon as the engineer is finished, put the men back on the train.
Dinle, bugünlük işim bitti sayılır.
Listen, I've finished for today. Let's go to my house where we can talk.
Görevimiz bitti sayılır, Westwind... ama şimdi senle son bir tur atacağız.
Our mission is nearly over, Westwind... but now it's time for one final run.
İğneli dolap bitti sayılır
The coat is being produced swiftly
İkinizin de işi bitti sayılır, Kimse ölümcül kırık kılıçla baş edemez.
One inch is broken after the death of an expert, no one will be spared under the Deadly Breaking Sword.
Bitti sayılır.
We're almost done now.
İşi bitti sayılır.
Down in one.
Son günler artık, bitti sayılır.
A few more and we're done.
Çekil kenara, işimiz bitti sayılır.
Well move, cause we're almost finished.
Jakarta'daki cüzzamlı çocuklara ördüğüm eldivenler bitti sayılır.
My knitting for the children with leprosy in Jakarta is almost finished.
Buradan düşen sağ kalmaz. Bu işte bitti sayılır. Hadi gidelim.
Nobody will survive that fall This is finished too, let's go
Bitti sayılır.
Almost ready.
Bitti sayılır, Flewddur.
They're almost finished, Fflewddur.
- Evet, bitti sayılır.
- Yeah, just about.
Bitti sayılır.
I'm almost there.
Bitti sayılır...
Just a moment...
Zeka konusunda... APANDİS... maymundan üstündürler. Ama ilgili çalışmalar bitti sayılır.
They outrank monkeys in intelligence.
- Bitti sayılır.
- There we are.
Bitti sayılır.
Almost done.
işimiz bitti sayılır!
Any place is the same.
Fabrika ve toprakları sattın mıydı seninki bitti sayılır.
Yours is nearly finished. The sale of the mill and the Packard lands?
Bitti sayılır.
It's almost finished.
- Şampanyamız bitti sayılır.
We're almost out of champagne.
Zaten bitti sayılır.
We're almost done.
Buradaki işim bitti sayılır.
My business is almost done here.
Bitti sayılır!
Almost done! Good, Mom.
Süpermen'in işi bitti sayılır.
Superman's as good as gone.
Bitti sayılır.
It's all over.
- Bitti sayılır.
Almost finished.
Bitti sayılır.
- No, it's impossible!
Bitti sayılır.
It's over.
Bitti sayılır.
- That's it, Kryptonite!
Bitti... sayılır.
They al-almost...
sayılır 268
bitti 1401
bittim 64
bittim ben 34
bitti mi 380
bittik 22
bittin sen 22
bittiğinde 20
bitti artık 126
bitti işte 19
bitti 1401
bittim 64
bittim ben 34
bitti mi 380
bittik 22
bittin sen 22
bittiğinde 20
bitti artık 126
bitti işte 19