Bluestar tradutor Inglês
87 parallel translation
Bluestar'da kalsaydın şimdi satış elemanı olacağına şef olabilirdin.
If you'd stayed at Bluestar, you coulda been a supervisor now, instead of being a salesman.
Bluestar'a.
To Bluestar.
- Bluestar.
- Bluestar. - What?
- Bluestar Havayolları.
- Bluestar Airlines.
Bluestar'ın 20,000 hissesini almanı istiyorum... onbeşte ve bir sekizinci, en fazla üç-sekiz.
I want you to buy 20,000 shares of Bluestar at fifteen and an eighth, three-eighths tops.
Ofisten çıkarken Bluestar 17 1 / 4'teydi. 15'ten yükseldi.
Bluestar was at 1 7 ¼ when I left the office. Up from 1 5.
Bluestar alımını kapat.
Cover that Bluestar buy.
Bluestar Havayolları.
Bluestar Airlines.
Bluestar parlatılmamış bir mücevher, Gordon.
Bluestar is an unpolished gem, Gordon.
Ben Bluestar'da çalıştım. İşimi biliyorum. Orada, içerde arkadaşlarım var.
I've worked at Bluestar. I know my way around. I have friends there, inside.
Blustar'ın işletme bütçesinin % 43'ü.
It's 43 % of Bluestar's operating budget.
Eğer Bluestar'ı Bölüm 11'e atarlarsa, ki atacaklarını düşünüyorum,... sendikanızı feshetmek ve sizi mülklerinden dışarı atmak için iflas kanunlarını kullanacaklar.
If they throw Bluestar to Chapter 1 1, which I think they will, they'll use the bankruptcy laws to break your unions, and throw you off the property.
İlk olarak, hepinizin kapımın daima açık olacağını bilmenizi istiyorum,... çünkü babam sayesinde bildiğime göre Bluestar'ı havada tutan sizlersiniz.
First, I want you all to know that my door will always be open, because I know from my dad it's you guys that keep Bluestar flying.
Bluestar ya da sendikaları umursamıyor.
He don't care about Bluestar or the unions.
Gekko, Bluestar anlaşmasına bakmamızı istedi.
Gekko's asked us into the Bluestar deal.
Millet, Bluestar'ın yeni şefi
Guys, new chief of Bluestar
Gelecek hafta cadde Bluestar'ın sahibi olacak.
By next week the street will own Bluestar.
Siz Bluestar'ın tasfiyesini garanti edebilir misiniz?
Can you people guarantee the liquidation of Bluestar?
Bluestar'ın satışından yeni haberim oldu.
I just found out about the garage sale at Bluestar.
Bluestar'ı çekip çevireceğini düşünmüştüm, devireceğini değil.
I thought you were gonna turn Bluestar around, not upside down!
Onlara söyle, Bluestar anlaşmasında fermuarlı ağızlar istiyorum... yoksa oraya gelip lanet gırtlaklarını deşerim.
Tell them I want ziplocked mouths on the Bluestar deal, or I'll come down there and rip out their fuckin'throats.
Bluestar'ı küçük parçalara ayırıp hepsini satacak.
He's gonna carve Bluestar into little pieces and sell it all off.
Bluestar'ı Gordon almazsa başkası alır.
If Gordon doesn't buy Bluestar, someone else will.
Gekko, Bluestar'ı dağıtarak hisse başına 30 papel olacağını düşünüyor.
Gekko figures, by breaking up Bluestar, it's 30 bucks a share.
Bluestar Havayolları'na sendika imtiyazlarıyla... hisse başına $ 18'a... ve Gordon Gekko'ya zarar vererek sahip olmaya ne dersiniz?
What would you say to owning Bluestar Airlines, with union concessions, at $ 1 8 a share, and, in the process, hanging Gordon Gekko out in the wind to twist?
Bluestar işine geri dönüyoruz.
We are back in business on Bluestar.
Blustar, Bay Mannheim.
Bluestar, Mr Mannheim.
Marty, bir iyilik. 19 1 / 2'de 200.000 hisse Bluestar.
Marty, a favour. 200,000 shares Bluestar at 1 9 ½.
Dinle, Mavi Nal, Bluestar Havayolları'nı sever.
Listen, Blue Horseshoe loves Bluestar Airlines.
Bluestar oyunda.
Bluestar's in play.
Bluestar'dan seni görmek isteyen bazı insanlar var.
There's some people from Bluestar demanding to see you.
Fox, Bluestar'ın 23'e çıktığını söylüyor.
Fox says Bluestarjust hit 23.
Bugünkü büyük Wall Street hikayesi Bluestar Havayolları'ydı.
The big Wall Street story today was Bluestar Airlines.
Yağmacı Sir Lawrence Wildman devreye girdi ve büyük miktarda Bluestar aldı... ve yarın sendikaların desteğini içeren bir anlaşmayı bildirecek.
Raider Sir Lawrence Wildman has stepped in and bought a substantial block of Bluestar, and will announce a deal tomorrow that includes the support of the unions.
Bluestar işinde beni mahvettin, ha?
Sandbagged me on Bluestar, huh?
Wildman'ın sana önerdiği Bluestar'daki işi düşün.
Think about the job at Bluestar that Wildman offered you.
Baba, satış elemanı olmadığımı kaç defa söylemek zorundayım?
If you'd stayed at Bluestar, you could have been a supervisor instead of a salesman.
Büyüklerle tamamlayacağız. Bluestar'a.
We'll compete with the big guys.
Broker'ın olarak sana tavsiye edebileceğim bu hisse senedine tutunman.
Well, to Bluestar. As your broker,
- Bluestar Havayolları.
What? Bluestar Airlines.
Bluestar'ın 20,000 hissesini almanı istiyorum... onbeşte ve bir sekizinci, en fazla üç-sekiz. Ve bu işi batırma, dostum.
I want you to buy 20,000 shares of Bluestar at 151 / 8th... 3 / 8ths tops, and don't screw it up, sport.
Ofisten çıkarken Bluestar 17 1 / 4'teydi. 15'ten yükseldi.
Great. Bluestar was at 171 / 4 when I left the office.
Hesabı buraya alabilir miyim, lütfen? İsa aşkına! Bluestar alımını kapat.
Can I get the check here, please, for Christ's sakes!
Ampul icat edildi.
Bluestar! Edison, Da Vinci, Einstein, they're watching me.
Bluestar Havayolları. Edison, da Vinci, Einstein.
Have you heard of the 60-hour work week?
Bluestar parlatılmamış bir mücevher, Gordon.
A half-assed management being decimated by a price war they cannot win.
Blustar.
Bluestar.
Bluestar'da kalsaydın şimdi satış elemanı olacağına şef olabilirdin.
You could have been a doctor or lawyer.
- Bluestar. - Ne?
Bluestar.
Bahsettiğin işe yaramaz hisselerden birine 200 koy.
Cover that Bluestar buy.
Benimle oynaşmaya başlıyorsun.
Bluestar's an unpolished gem, Gordon, right out of the garbage.