Bodrumda tradutor Inglês
1,689 parallel translation
Eski resimlere göz atmak ister misin, geçenlerde bodrumda buldum.
Want to look at old pictures? I found some in the basement.
Steroitlerin bodrumda buzdolabında olduğunu söyle, tamam mı?
Tell him that the steroids are in the cellar in a cooler. All right?
Anneme bile söyleyemediğim gizli bir iş için bodrumda çalışıyorum ve en iyi arkadaşım bir kılıç!
I mean, I work in a basement doing a secret job I can't even tell my mother about. And... my best friend is a sword!
Bu yüzden bodrumda çalışmaya başladık.
So we started training in the basement.
Bodrumda biraz zincir olacaktı.
I've got some chains in the basement.
Bodrumda spor salonu ve çocuklar için oyun odası da var.
And there's a gym and a children's game room in the basement.
Babam tüm aileyi bodruma indirir... Kazan dairesine, bodrumda.
So my father takes the family, they run downstairs to the boiler room, to the basement.
- Bodrumda bağlantıyı kesecek bir vana var.
There's a cut-off in the basement. Turn it the hell off.
- Bodrumda bırakmıştım.
- I left it in the basement.
Parlatmayı her zaman bodrumda yaparım.
I always do the polishing in the basement.
Ve tüm bunları bodrumda yaşayan bir'yeti'yaptı.
And he that did it was a kind of abominable snowman who lived in the basement.
Bodrumda kesilmiş borular bulmuşlar.
They found cut lengths of pipe in the basement.
Bodrumda sigorta kutusu var.
YEAH, WE'RE FINE. UM, THERE'S A FUSE BOX IN THE CELLAR.
Onu bodrumda saklamaktan bıktım.
I'm tired of having it sit around down in the basement there.
Kardeşin bodrumda Ben gitmeliyim.
Your brother's in the basement. I gotta go.
Sen ve babamın sahip olduğu bodrumda bir iskelet.
AS IN A SKELETON IN THE BASEMENT OF THE HOUSE YOU AND DAD OWNED.
Bodrumda hiçbir şey tanıdık değildi.
I DIDN'T RECOGNIZE ANYTHING IN THE BASMENT.
Aptal su yosunları. Neden bir tek bodrumda büyürsünüz ki?
Stupid algae, why do you only grow in the basement?
O zavallı bodrumda ölürken parmaklarıyla yaptığı. Hepsi o kadar. Sadece kan.
Are fingerprints left by that poor bastard while he was bleeding out in the basement.
Neredeler? Bodrumda.
- Where are they?
Çocuk bodrumda bulunmuştu değil mi? Evet.
UH, THE BOY WAS FOUND IN HIS OWN BASEMENT, RIGHT?
Annesi akşam erken gelince onu bodrumda buldu.
WHEN HIS MOTHER GOT HOME IN THE EARLY EVENING, SHE FOUND HIM DEAD IN THE BASEMENT.
Bodrumda 4 ay çalışınca burası cennet gibi geliyor.
After four months in the subbasement, this is cozy.
Anneanne, bodrumda oynayabilir miyim?
Grandma, can I go play in the basement?
Ritchie bodrumda kalabilir.
Ritchie can stay in the basement.
Çoğunlukla bodrumda tuttular beni.
They had me on the floor most of the time.
Nerede? Bodrumda mı?
- In the basement?
- Bodrumda var, hemen döneceğim.
We've got more in the basement.
Adam bodrumda tünelin içinde.
Guy tapped into some tunnel system in the basement.
Bodrumda, dışarıya açılabilen bir tünel var.
There's a tunnel that leads out of the basement.
Küflü bir bodrumda cesetle uğraşırken karşılaşıyoruz.
Chance meeting in a moldy basement over a corpse.
D-Z arası bodrumda. Buyur.
D-Z are in the basement.
Ne yapıyorsun? Bodrumda saklambaç mı oynuyorsun?
What did you do, play hide-and-seek down in the basement?
Derek boşandığından beri bodrumda yaşıyor, tabi sorun olmazsa...
Derek's living in the basement since his divorce, if that's okay.
Kocamın bodrumda bir kasası var.
My husband has a safe upstairs in the bedroom.
17 yaşındaydım. Bodrumda, hamburger ekmeklerin üstünde sevişmiştik.
I was 17, we did it in the basement on top of a pile of buns, okay?
Akraba içi ilişkiden doğan oğlumuzu evde misafir varken bodrumda saklıyoruz.
We do try to keep our inbred son in the basement when we have company.
Siz buraya gelin ve bodrumda saklanın.
Y'all come down here and hide in the basement.
Ben akraba arası ilişkiden doğan çocuğunuzu bodrumda sakladığınızı söylediğinde şaka yapıyorsun sandım.
I thought you were joking... when you said you had an inbred son who lives in your basement.
Bodrumda, depoda.
Storage room, gym basement.
Ya bu çapulcular o açık kanalizasyon çukurundan girmişlerse aynı o çakalın girdiği gibi ve aylardır bodrumda gizlice yaşıyorlarsa?
What if the squatters broke in through that open sewer, just like that coyote, and have been living secretly in our basement for months?
Yani... diyorsun ki bir grup elma-yiyen evsiz insan bizim bodrumda yaşıyor ve tüm bu tuhaf şeyleri bizi korkutmak için mi yapıyorlar?
So... you're saying that a bunch of apple-eatin'homeless people living in our basement are doing all this freaky stuff just to scare us off?
Biz bu eve taşınmadan önce sen ve arkadaşlarının gizlice bodrumda yaşadığınızı biliyoruz.
We know that before we moved in you and your friends were living secretly down in the basement.
Onun paralarını bodrumda kasada tuttuklarını söylediğini hatırlıyor musun?
Do you remember her telling you they kept their money a safe in the basement?
Bodrumda görüşürüz.
See you in the basement.
vet, bugünden itibaren bodrumda kalacağım.
Yeah, I'm in the basement just since today.
- Bodrumda açık bir pencere var.
- There is an open window in the basement.
Bodrumda değil.
Not in the basement.
Bodrumda.
Downstairs.
- Bodrumda.
where is it now?
- Bodrumda uyuyacak. - Ne?
He's going to sleep in the basement.