Bohème tradutor Inglês
58 parallel translation
"La Bohème" söylesin sana.
Have him sing La Boheme for you.
Ah, Bohem hayat!
Ah, la vie de Bohème!
Larry ile sahip olduğumuz o basit yaşama Bohem hayatına ne olmuştu?
Where was the simple life Larry and I had had... that vie de Bohème?
Francis kek yapmaya karar verdi ve La Boheme parçasını son ses açtı.
Francis has decided to make pasta, and he's turned on La Bohème full volume.
La Bohème, seni koca kafa...
That's La Bohème, you pincushion.
Sanırım La Bohème'de bana eşlik ediyorsunuz.
I believe you're accompanying me to La Bohème.
La Bohème mi?
La Bohème?
La Bohème, en sonunda rahibelerin kafalarını kestikleri şey mi?
Is La Bohème the one where they lop off the nuns'heads at the end?
- Morton'da yemek ve La Bohème.
- Dinner at Morton's and La Bohème.
- Sanırım ben de öyle. - Harika bir cevap. Nasılsınız dostlar?
- It's a toaster yeah, I need you to wrap it for me and, I'm taking her for a romantic dinner at "La Bohème"
La Bohéme.
It's La Bohème.
Bana göre La Bohème, Lincoln Merkezindeki izlemeye paramızın yetmeyeceği başka bir operaydı.
To me, La Bohème was just another opera at Lincoln Center I couldn't afford to see.
Sonra 1996'da Kızım La Bohéme'den bir arya okurken sahnede donakaldı.
Then in'96 my girl froze like a puddle halfway through her aria from La Bohème.
Dün gece PBS'te La Boheme'i seyredecektim. Ama senfoniye gitmem gerekti.
I meant to watch La Bohème on PBS last night but I had to go to the symphony.
Bu olacak nedir bu gece, kutusu koltuk La Bohème veya kulis Metallica?
What's it gonna be tonight, box seats at La Bohéme or backstage at Metallica?
Domingo'nun La Bohéme'ini kaçırıyorum.
I'm missing Domingo's La Bohème.
Neden ilhamımızı La Boheme'den almıyoruz?
So, why don't we take our inspiration from the world of La Bohème, fin de siècle Paris?
Viyana'da Staatsoper'da La Boheme'i yaparken eşsiz Franco Zeffirelli'yle tanıştım. Onun detaylara gösterdiği özen, bütün işlerimin ölçüsü oldu.
I must admit I have a soft spot, for it was while I was doing La Bohème at the Staatsoper in Vienna that I met the incomparable Franco Zeffirelli, whose meticulous attention to detail has been a yardstick by which I measure all my work.
La Boheme yerine ilhamımızı Rent'ten alsak?
What about instead of La Bohème, we took our inspiration from Rent.
Kurucusu, sanat yönetmeni ve ayakta alkış başlatıcısı olduğum Springfield Opera Evi'nde La Bohème sahneleniyor.
The Springfield Opera House, of which I am founder, artistic director, and standing ovation starter, is producing La Bohème.
Çıkmaya başladılar. Bizi de kendileriyle birlikte La Bohème'e gelmemiz için davet ettiler.
They've been dating and they've invited us to join them at La Bohème.
Müzik Merkezinde Cuma akşamı La Bohème gösterisi için biletlerimizi yeni aldım.
I got us tickets to the Music Center Friday night for La Bohème.
La Bohème.
La Bohème.
Oh, hadi tatlım, La Bohème'i çok severim.
Oh, come on, sweetie, I love La Bohème.
Bohème
Bohème
La vie bohème
La vie bohème
- La vie bohème
- La vie bohème
Viva la vie bohème!
Viva la vie bohème!
Genç bir solist La Bohème'i söyleyerek sahneye ilerliyor. Tabii sonra dansçılar geliyor.
The young soloist steps downstage, sings from La Boheme and then dance, of course.
Tabii ki Puccini'nin operası "La Bohème" var.
Of course there's Puccini's opera, "La Bohème".
Bir Fransız kitabından uyarlanmıştır : "Scènes de la vie de bohème".
That's based on the French book, "Scènes de la vie de bohème."
Ama "bohem" in veya Fransızca "bohème" in kullanıldığı yerlere gelirsek...
But where the use of bohemian or bohème in French, came from to begin with...
La Bohème operasının ikinci perdesinde öyle etkileyici bir an geldi ki- -
You know, there's a telling moment in the second act of La Boheme...
Erkek arkadaşım bu gece beni La bohème'yi izlemeye götürecek.
My boyfriend is taking me to see la bohà ¨ me tonight.
Operada "La Bohem" temsilinde kadrodan çıkmıştın ; benim yüzümden miydi?
When we did Bohème at the Met and you backed out, was that because of me?
La Bohéme operasından geldik.
We just came back from the opera La Bohème.
Hiçbir şey söyle salınıp rahatça oturmaya benzemez.
Well, there is nothing like La vie bohème to get the blood flowing.
- Puccini'nin La Boheme'inden.
- It's from La Bohème by Puccini.
Geçen sezon "La Bohème"'i yönetirken gördüm sizi.
I saw you conduct La Bohème last season.
"La Bohème" en sevdiğimdir.
"La Bohème" is my favorite.
"La Bohème" operasını neden seviyorum biliyor musun?
Do you know why I love "La Bohème"?
"La Bohème" bunları mı anlatıyor?
All that's in "La Bohème"?
Geçen hafta La Bohème'de eğlendiniz mi?
Did you enjoy La Bohème last weekend?