Bombing tradutor Inglês
2,267 parallel translation
Kızım 23 numaralı trenin bombalama olayında öldü.
My daughter died in the bombing of train number 23,
Mecazi olarak bombalanıyordum.
I was only bombing figuratively.
Bombalamayla sorumlu olabileceğini...
May have been responsible for the bombing...
Bombalama olayından Tanrı'nın Askerleri ismiyle bilinen bir grup sorumludur.
A group known as Soldiers of the One is responsible for the bombing.
Holocafe bombalaması sonucu 802. otoyolda bu sabah trafik sıkıştı.
Traffic is jammed on the 802 driveway this morning due to the latest Holocafe bombing.
Bu korkunç ve bilinçsiz bombalama olayında onlar ve herkes için çok üzüldüm.
My heart goes out to them and everyone who suffered in that terrible and senseless bombing.
Üç hafta süren savaşın ardından çatışma ve silah sesleri yerini sessizliğe bırakıyor.
- This evening, after three weeks of war, scenes ofjubilation have replaced fighting and bombing.
Ama sonra, işleri berbat etti. Samara'daki bir köyün kazayla bombalanmasından sorumlu tutuldu.
He was responsible for the accidental bombing of a village in Samarra.
Gerald Baxter, Samara'daki bir köyün kazayla bombalanmasından sorumlu tutuldu.
Gerald Baxter, he was responsible for the accidental bombing of a village in Samarra. Women and children died.
"Tokyo Bombalanıyor 10 Mart - 1945"
"Bombing of Tokyo, March 10, 1945" This is the Imperial GHQ.
Askeri birliklerin bombalama harekatından önceki başarılı çabaları sonucunda Okinawa adasındaki düşman üsleri ve kampları başarılı bir şekilde imha edildi.
The bombing operation prior to the troop's effort was also successful damaging enemy bases and camps on the islands of Okinawa.
"Hiroşima'ya Atom Bombası Atıldı 6 Ağustos - 1945"
"Atomic bombing of Hiroshima, August 6, 1945"
"Nagasaki'ye Atom Bombası Atıldı 9 Ağustos - 1945"
"Atomic bombing of Nagasaki, August 9, 1945"
"Tokyo bombardımanı sırasında 100.000'nin üzerinde insan öldü."
"Over 100,000 died in the Bombing of Tokyo."
Madrid'de bombalama olayı.
Bombing in Madrid,
Dün gece Lexington'da, bir kilise bombalandı. Bunun bir roketatar ile yapıldığı söyleniyor.
And last night in Lexington, we had a church bombing, and the Feeb says that whoever did it used a rocket launcher.
Üzgünüm, Bakan yardımcısı Jerec, bu sabah Ölüm Gözcüsü'nün Kalevala'da gerçekleştirdiği bombalı bir saldırı sonucu hayatını kaybetti.
Sadly, Deputy Minister Jerec perished this morning in a Death Watch bombing on Kalevala.
Hatta genç Jason'un Sarajevo'daki bir patlamada öldüğü hikâyesini uydurdunuz.
You even concocted the cover story... that young Jason had died in a bombing in Sarajevo.
Çoğu tesisleri, kalabalık kentsel bölgelerde ve yer altında. Her hangi bir hava saldırısına karşı son derece iyi korunuyor.
Many of their facilities are in crowded urban areas and underground, extremely well-protected from any sort of aerial bombing.
Maglev bombalamasını hatırlıyor musun?
So do you remember that Maglev bombing,
Sanki bombalamadan beri verdiğim her karar yanlışmış gibi.
It's like every decision I've made since the bombing has been a wrong turn.
Maglev bombalamasıyla hepimiz biraz korktuk... Ama bu hepimize çok önemli bir ders oldu. Bu işi kestirmeden çözemeyiz.
We were all scared by the Maglev bombing, but it's an important lesson for all of us.
Bir askerlik şubesini bombalamış.
Credited with bombing a draft board office.
Efendim, bir düğündeki sağdıç konuşma yapıyor ve sadece atıp tutuyor.
Sir, we have a Best Man giving a toast at a wedding, and he is just bombing.
Bombalama teşebbüsü.
The bombing attempt.
Bu arada bombalama girişimiyle ilgili sizi suçlamanın bir yolunu bulacağız.
By the way... We will find a way to charge you with that attempted bombing.
Yalnızca bu da değil, olay FBI'ın da takibinde, çünkü, bu telefonla beraber alınan başka bir telefon, iki yıl önce, burada L.A.'da, çözülmemiş bir bombalama girişiminde kullanılmış.
Not only that, it's got an FBI flag on it because it was purchased along with another phone that was used in an unsolved bombing attempt here in L.A. two years back.
Peki bu cinayetlerin, I.R.S. binası bombalama girişimiyle ne bağlantısı var?
Uh, so, how are these murders connected to an attempted bombing of an I.R.S. building?
FBI ile ne paylaştığınızı bilmiyorum, ama bombalama olayıyla ilgili malzemeleri hemen incelemeliyim.
I don't know what you've shared with the FBI, but I need to examine the materials connected to that previous bombing case immediately.
İki hafta önce kanunsuz karşıtı bir ofise bombalı terörist saldırı gerçekleştirildi.
Two weeks ago, the bombing of an anti-vigilante office was an open act of terrorism.
Afganistan bomba yağmuruna tutuluyor bir çok hayvan telef olduğu öğrenildi.
Heavy bombing in Afghanistan has caused severe casualties to livestock.
Amerikalılar yanlış yeri bombalıyorlar.
The Americans are bombing the wrong place.
Kilisenin bombalanmasındaki görgü tanığımız, adamı teşhis edemedi.
And the witness that we had from the church bombing failed to identify him.
Guam'da bombalama. Onun planı.
Little league bombing in Guam... his plan.
Bu adam geçen ay Kabul'deki polis akademisinin bombalanmasından sorumlu. 189 kişinin ölümüne sebep oldu.
This man was behind the police academy bombing last month in Kabul, which killed 189 people.
Polisin Kurt'un bombayı patlatan kişi olduğunu bulduğu gün kendisini son gördüğüm gündü.
The day the police found out Kurt did the bombing Was the last day I saw him.
Doğu Miami'de Asher Business Park'tan canlı yayındayız. Şehrimiz ve eyaletimiz bombalama olayı ile sarsıldı. Suikast iddiaları ağırlık kazanmış durumda.
We're live now at the Asher Business Park in East Miami, where a suspected car bombing has rocked the city and the state now that word is out that this may have been an assassination.
Bombalamada kullanılan araba polis garajından, Carmichael isimli bir polis tarafından alınmış.
It turns out that the car used in the bombing was checked out of impound by a police officer named Carmichael.
Bombadan beri sağır.
Ever since the bombing, he's legally deaf.
Bariz bir delil olmadığını açıklayan LVPD içindeki kaynaklar...
No one has stepped forward to claim credit for the bombing. Sources within LVPD admit they have no solid lead...
Bombayla ilişkilendirilebilecek bir delil bulunmadığı için, salıverdim gittiler.
Nothing ties them to the bombing, so I let them walk.
Artık bu vahşetin baş şüphelisi sensin. Seninle görünmek bizim için haddinden fazla tehlikeli olacaktır.
Now that you're a prime suspect in the bombing, it's gonna be even more dangerous for us to be seen with you.
6 ay önce bir sinagoga da aynı tip bomba atmışlar.
Six months earlier, they committed an identical bombing at a synagogue.
Terörizm bölümü bombalama raporunu yeni tamamladı.
Counterterrorism unit just finished its preliminary bombing report.
Sinagog bombalamasındaki muhabir bendim.
I was the reporter on the synagogue bombing.
Bay Clay, polisin artık bu bombalamanın içeriden yapıldığını düşünmeye başladığını biliyor musunuz?
Mr. Clay, are you aware that the police now believe that this bombing was an inside job?
Soru şeydi... Polis artık bombalamanın içeriden yapıldığını, bombanın...
The question was the police now believe that the bombing was an inside job.
Bay Thiessen, Oak Lawn Sinagog'undaki patlamanın haberini siz mi yapmıştınız?
Mr. Thiessen, you covered the bombing at the Oak Lawn synagogue?
Ama burada, sinagogdakinden farklı bir, tetikleme mekanizması kullanılmamış mı?
But this utilized a different triggering mechanism - than the synagogue bombing?
Tıpkı 2004'de karıştığınız ve 116 insanın öldüğü SuperFerry bombalaması gibi.
With the 2004 superferry bombing,
Bombalamada kullanılan arabayı böyle mi aldın?
That's where you got the car you used for the bombing, right?