Booyah tradutor Inglês
132 parallel translation
Hey, bana kimse bundan bahsetmemişti.
Hey, man, nobody told me about this booyah, man.
Kahrolası.
The fuckin'booyah.
Yaşa!
Booyah!
Yepyeni, 36 inç plazma Dikiş makinesi!
Booyah! ... Sewing machine!
Çoraplarını topla, bulâşıkları yıka, J.D.'ye sabah seks yaptıktan sonra booyah demeyi bırak.
"Pick up your socks, wash your dishes, stop whispering booyah to J.D. in the morning after we have sex."
Boo-ya!
Hit me! Booyah!
- "Yaşasın" deyin.
- Whoo! Say "booyah."
Yaşasın!
Booyah! - Booyah!
Ahanda!
Booyah!
- Ahanda!
- Booyah!
- Oley!
- Booyah!
Akeelah 12 puan öne geçiyor ve sadece tek bir harfi kalıyor.
Booyah! Akeelah's in the lead by 12 points and had only one letter left.
"Booyah! İşte bu kizzle-dizzle!"
That's the kizzle dizzle! "
Bööğk!
Booyah!
Senin marihuana yetiştireceğini... söylemesek bile, başka bir banka memuru anlayacak.
And even if we didn't go way back, bro, any loan officer is gonna know, you wanna grow some booyah.
Yaşasın, Randy.
Booyah, Randy.
Celal.
Booyah.
Çak bir beşlik!
Booyah!
Çak bir beşlik.
Booyah.
Buyah!
Booyah!
Hey.
Booyah. Hey.
Buyah.
Booyah.
İki puan daha.
Booyah! Two more points.
Pekala, göbek atmaya falan gerek yok.
All right, you know, there is no need to " booyah.
Ama unutun gitsin.
But booyah!
Yihaa!
Booyah!
- İki durumda da, Booyah.
- And in either case, Booyah.
Normal birinin manevi göreceliliğe "Booyah" demesi çok daha uzun zaman alır.
It's just the average person has a much harder time saying... "Booyah", to moral relativism.
Booyah, Booyah.
Booyah, Booyah.
01 : 37, Bobby Mann K.K, biraz önce Broadway 57.
Booyah. 37 A.M. Bobby Mann F.T.W.
- Teşekkür ederim.
- Booyah! - Thank you!
Şerefe!
Booyah!
Aferin bana.
Booyah.
Booyah!
Booyah!
İşte Buda.
Booyah Buddha.
Bu kadar!
Booyah!
Nüfus : Üç kişi.
Booyah!
Senden daha eski değil, Bill.
No older than you are, Bill. Booyah!
Al bakalım.
- Booyah, bitch!
- İşte bak.
- Booyah! - There.
Hadi bakalım!
Booyah.
İşte bu.
Booyah! - I give.
Al işte bebeğim!
Booyah, baby!
- İşte bu!
Booyah!
Al bakalım!
Booyah!
Hadi ama kaptan kahraman,
[deflated] booyah. Gee, mr. Hero,
" Booyah!
Booya!
- Tam üstüne bastın.
Booyah.
Buyah!
Ah! Booyah!
- Şerefe!
Booyah!
İşte bu.
Booyah.